"ticket de" - Translation from French to Arabic

    • تذكرة
        
    • تذكرتي
        
    • بشراء تذاكر
        
    • تذكرتنا
        
    • الإيصال
        
    • بإيصال
        
    • لتذكرة
        
    • وتذكرة
        
    • وإيصال
        
    • تذكرةُ
        
    J'ai un ticket de parking. J'ai une carte de bâtiment. Open Subtitles لدي تذكرة وقوف السيارة لدي بطاقة دخول المبنى
    Donc tu lui as pas vendu un ticket de bus ? Open Subtitles إذًا فلم تبتاعِ لها تذكرة أتوبيس للخروج من المدينة؟
    J'ai mon ticket de contrôle sur le tableau de bord. Open Subtitles أضع تذكرة محطّة الوزن هنا على لوح العدّاد
    Bien compris. Je vous suis. Je retrouve plus mon ticket de voiturier. Open Subtitles ،مفهوم, سأكون خلفكما مباشرة .أعتقد أنّي نسيت تذكرتي
    Seuls les véhicules autorisés à garer (portant une plaque et/ou une vignette diplomatique ou munis d'un ticket de stationnement s'il s'agit d'autres véhicules appartenant à des diplomates) peuvent s'adresser à la station-service. UN ولا يسمح بالدخول للحصول على الخدمة إلا للسيارات المصرح لها بالوقوف )بلوحات دبلوماسية و/أو لصائق دبلوماسية أو بشراء تذاكر وقوف في حالة السيارات اﻷخرى التي يملكها دبلوماسيون(.
    Je commence à croire que ça n'avait rien à voir avec le ticket de loto. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن هذا لم يكن عن تذكرة اليانصيب على الإطلاق.
    Oh, ne vous inquiétez pas, il voulait juste vendre un peu de son sang pour acheter un ticket de bus. Open Subtitles أوه، لا تقلق، لا، لقد كان هنا لكي يبيع بعضاً من دمه من اجل تذكرة باص.
    Le prix du trajet en autobus jusqu'au centre de Bonn est de 6,70 euros et le ticket de bus peut être acheté auprès du chauffeur ou à un distributeur automatique de titres de transport. UN ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 6.70 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة التذاكر.
    Le prix du trajet en autobus jusqu'au centre de Bonn est de 7,20 euros et le ticket de bus peut être acheté auprès du chauffeur ou à un distributeur automatique de titres de transport à l'arrêt de bus. UN ويبلغ سعر تذكرة الذهاب إلى بون 7.20 يورو ويمكن شراء التذاكر من السائق أو من آلة صرف التذاكر في موقف الحافلة.
    Je sais que je vais te manquer, sœurette, mais je ne pouvais pas manquer mon ticket de sortie. Open Subtitles أعرف أنّك ستفتقدينني يا أختاه لكنْ لمْ أستطع تجاهل تذكرة الخروج مِنْ هنا
    Et j'etais ton ticket de sortie des égouts mon pote. Open Subtitles وقد كنت تذكرة خروجك من الحضيض، يا صاح
    Même pas pour donner un ticket de parking. Open Subtitles حسناً أنا أعني ذلك , ليس حتى عند ذهابك لإعطاء تذكرة ركن السيّارة
    Si vous avez un ticket de parking, je peux vous le valider. Oh, non, non. Open Subtitles إن كان لديكِ تذكرة إيقاف سيارتكِ فيمكنني تمديد وقتها لكِ
    - Oui ? On sait tous que c'est ton ticket de sortie. Open Subtitles يعلم الجميع هنا أن ذلك الرجل هو تذكرة خروج
    Donc, tu n'aimes pas, tu peux acheter un ticket de bus. Open Subtitles لذا إذا كانت لا تُعجبك ، يُمكنك شراء تذكرة حافلة
    Ce type a oublié son ticket de loterie sur la table. Open Subtitles ذلك الرجل ترك تذكرة اليانصيب على الطاولة
    Dans ce cas, je vais t'acheter un ticket de bus pour aller avec ce café. Open Subtitles أجل، في هذه الحالة سأشتري لك تذكرة الحافلة إضافة لقدح القهوة.
    Ces hommes qui m'ont payé étaient mon ticket de sortie. Open Subtitles رجال الماء هؤلاء دفعوا لي تذكرتي
    Cliff est notre ticket de retour pour l'ancien Haven. Open Subtitles . لا . " إن " كليف " تذكرتنا للرجوع إلي " هايفين
    Eh bien, chéri, juste pour que tu saches même si tu as le ticket de caisse, tu ne peux pas rendre le bébé. Open Subtitles حسناً عزيزي , فقط كما تعرف حتى إن كان لديك الإيصال الأصلي لا يمكنك إرجاع طفل
    Est-ce que j'aurai dû garder le ticket de la bague ? Open Subtitles هل كان علي أن احتفظ بإيصال ذلك الخاتم ؟
    J'ai assez pour un ticket de bus pour n'importe lequel des 48 états continentaux. Open Subtitles لديّ مايكفي لتذكرة حافلة . يمكن أن تأخذكِ لأيٍّ مكان في أيّ ولاية
    Oh, je suis vraiment désolé que tu aies perdu ton temps et gâché un ticket de bus. Open Subtitles وأستطيع إحضاره إلى عتبة بابكم. آسف للغاية أنك أضعت وقتك وتذكرة الحافلة.
    Un vieux ticket de pressing dans la poche porte le nom de la victime. Open Subtitles وإيصال مغسلة الثياب في الجيب وعليها إسم الضحية
    Mon ticket de blanchisserie ? Open Subtitles ربما، تتصورين تذكرةُ غسيل ملابسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more