La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 21 septembre 1999 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. | UN | تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤. |
La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 21 septembre 1999 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. | UN | تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤. |
Le Comité tiendra des consultations officieuses le mardi 8 décembre 1998 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | وتجري اللجنة مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر في الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٦. |
Le Comité tiendra des consultations officieuses le mardi 8 décembre 1998 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | وتجري اللجنة مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٦. |
La Deuxième Commission tiendra des consultations officieuses le jeudi 4 décembre 2003 à 10 heures, et ses séances plénières finales le vendredi 5 décembre à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | اللجنة الثانية تعقد اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية يوم الخميس، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003 الساعة 00/10، وجلستيها العامتين الأخيرتين يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2. |
La Deuxième Commission tiendra des consultations officieuses le jeudi 4 décembre 2003 à 10 heures, et ses séances plénières finales le vendredi 5 décembre à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 2. | UN | اللجنة الثانية تجري اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية يوم الخميس، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، الساعة 00/10، وتعقد جلستيها العامتين الأخيرتين يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر 2003، الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2 |
Le bureau de la Commission de la condition de la femme, constituée en Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale intitulée “Les femmes en l’an 2000 : égalité entre les sexes, développement et paix pour le XXIe siècle” tiendra des consultations officieuses le lundi 29 no-vembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 1. | UN | سيعقــد مكتب لجنــة مركز المــرأة التي تؤدي دور اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام ٢٠٠٠: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلــم للقرن الحادي والعشرين " مشاورات غير رسمية يوم الاثنين، ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/٥١، في غرفــة الاجتماع ١. |
Le coordonnateur du projet de résolution sur la Déclaration et le Programme d’action de Vienne, M. Busacca (Italie), tiendra des consultations officieuses le jeudi 5 novembre 1998 de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence D. | UN | سيعقد السيد بوساكا )إيطاليا(، منسق مشروع القرار المتعلق بإعلان وبرنامج عمل فيينا، مشاورات غير رسمية يوم الخميس، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٠ الى ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات D. |
Le Coordonnateur pour le projet de résolution sur la Décla-ration et le Programme d’action de Vienne, M. Busacca (Italie), tiendra des consultations officieuses le lundi 16 novembre 1998 à 17 heures dans la salle de conférence 7. | UN | سيعقد منسق مشروع القرار المتعلق بإعلان وبرنامج عمل فيينا، السيد بوساكا )إيطاليا(، مشاورات غير رسمية يوم الاثنين، ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع ٧. |
pour le développement Le CONSEIL D'ADMINISTRATION DU PNUD ET DU FNUAP tiendra des consultations officieuses le vendredi 2 décembre 1994 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social sur le Bureau des services d'appui aux projets. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية يوم الجمعة ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
pour le développement Le CONSEIL D'ADMINISTRATION DU PNUD ET DU FNUAP tiendra des consultations officieuses le vendredi 2 décembre 1994 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social sur le Bureau des services d'appui aux projets. | UN | سيعقد المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية يوم الجمعة ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses le mercredi 6 décembre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 4 sur des questions dont il est saisi à sa première session ordinaire de 1996 et en particulier sur les futurs arrangements de programmation (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤، تتناول مسائل قبل انعقاد الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ ترتيبات البرمجة المتعلقة بالخلف (DP/1996/3). |
Le Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP tiendra des consultations officieuses le mercredi 6 décembre 1995 à 15 heures dans la salle de conférence 4 sur des questions dont il est saisi à sa première session ordinaire de 1996 et en particulier sur les futurs arrangements de programmation (DP/1996/3). | UN | سيجري المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات غير رسمية يوم اﻷربعاء، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤، تتناول مسائل قبل انعقاد الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦ وبخاصة، تنفيذ ترتيبات البرمجة المتعلقة بالخلف (DP/1996/3). |
Le Vice-Président du Conseil économique et social, M. Gert Rosenthal (Guatemala), tiendra des consultations officieuses le lundi 14 octobre 2002 à 15 heures dans la salle de conférence 6, sur toutes les questions dont le Conseil sera saisi à la reprise de sa session de fond. | UN | سيجري نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد غيرت روزنتال (غواتيمالا) مشاورات غير رسمية يوم الاثنين، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 6، بشأن جميع المسائل المعلقة قبل انعقاد الجلسة الموضوعية المستأنفة للمجلس. |
Le Vice-Président du Conseil économique et social, M. Gert Rosenthal (Guatemala), tiendra des consultations officieuses le lundi 14 octobre 2002 à 15 heures dans la salle de conférence 6, sur toutes les questions dont le Conseil sera saisi à la reprise de sa session de fond. | UN | سيجري نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد غيرت روزنتال (غواتيمالا) مشاورات غير رسمية يوم الاثنين، 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 6، بشأن جميع المسائل المعلقة قبل انعقاد الجلسة الموضوعية المستأنفة للمجلس. |
Le Président du Conseil économique et social, M. Ivan Šimonović (Croatie), tiendra des consultations officieuses le vendredi 18 octobre 2002 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social sur les modailtés de mise en place du Groupe consultatif spécial sur la Guinée-Bissau. | UN | سيجري رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد إيفان سيمونوفي (كرواتيا) مشاورات غير رسمية يوم الجمعة، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/15 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن طرائق إنشاء فريق استشاري مخصص لموضوع غينيا - بيساو. |
Le Président du Conseil économique et social, M. Ivan Šimonović (Croatie), tiendra des consultations officieuses le vendredi 18 octobre 2002 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social sur les modailtés de mise en place du Groupe consultatif spécial sur la Guinée-Bissau. | UN | سيجري رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد إيفان سيمونوفيتش (كرواتيا) مشاورات غير رسمية يوم الجمعة، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/15 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن طرائق إنشاء فريق استشاري مخصص لموضوع غينيا - بيساو. |
Le Président du Conseil économique et social, M. Ivan Šimonović (Croatie), tiendra des consultations officieuses le vendredi 18 octobre 2002 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social sur les modalités de mise en place du Groupe consultatif spécial sur la Guinée-Bissau. | UN | سيجري رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد إيفان سيمونوفيتش (كرواتيا) مشاورات غير رسمية يوم الجمعة، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/15 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن طرائق إنشاء فريق استشاري مخصص لموضوع غينيا - بيساو. |
Le Président du Conseil économique et social, M. Ivan Šimonović (Croatie), tiendra des consultations officieuses le vendredi 18 octobre 2002 à 15 heures dans la salle du Conseil économique et social sur les modalités de mise en place du Groupe consultatif spécial sur la Guinée-Bissau. | UN | سيجري رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد إيفان سيمونوفيتش (كرواتيا) مشاورات غير رسمية يوم الجمعة، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، الساعة 00/15 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن طرائق إنشاء فريق استشاري مخصص لموضوع غينيا - بيساو. |
Le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Gert Rosenthal (Guatemala), tiendra des consultations officieuses le mardi 16 septembre à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social, sur son mémorandum adressé au Conseil (daté du 10 septembre 2003). | UN | سيعقد صاحب السعادة السيد غيرت روزنثال (غواتيمالا)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعــي، مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء، 16 أيلول/سبتمبر 2003، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مذكرته الموجهة إلى المجلس (المؤرخة 10 أيلول/سبتمبر 2003). |