124. Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur général, ses collaborateurs et leur personnel du concours et de l'aide qu'ils lui ont apportés. | UN | ١٢٤ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي ومساعدوه وهيئة موظفيهم من تعاون ومساعدة. |
D. Remerciements Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif, ses collaborateurs et le personnel de leur aide et de leur collaboration. | UN | 34 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي ومساعدوه وموظفوه من تعاون ومساعدة لمراجعي الحسابات. |
Remerciements 91. Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif et le personnel du Centre du commerce international de l'aide et du concours qu'ils lui ont apportés. | UN | ٩١ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية وموظفو المركز من تعاون ومساعدة للمجلس أثناء قيامه بمراجعة حسابات المركز. |
À cet égard, l'Union européenne tient à remercier le Directeur général de l'AIEA, M. Yukiya Amano, et le secrétariat de l'AIEA pour le professionnalisme et l'impartialité avec lesquels ils accomplissent leur travail. | UN | وفي ذلك السياق يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر المدير العام للوكالة يوكيا أمانو وأمانة الوكالة على تحليهم بالروح المهنية والنزاهة في عملهم. |
122. Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population, ainsi que son personnel, de l'aide et du concours qu'ils ont apportés à son équipe. | UN | تنويه ١٢٢ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمته المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وموظفوها من تعاون ومساعدة الى موظفي المجلس. |
Le Comité tient à remercier le Directeur général et le personnel de l'UNICEF de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | 91 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لليونيسيف وموظفوه إلى مراجعي الحسابات من تعاون ومساعدة. |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du FNUAP et ses collaborateurs de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | ٦٣ - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لصندوق السكان وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس. |
Le Comité tient à remercier le Directeur général et le personnel de l'UNICEF de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | 151 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لليونيسيف وموظفوه إلى مراجعي الحسابات من تعاون ومساعدة. |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif et le personnel du FNUAP de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | 87 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لصندوق السكان وموظفوه إلى موظفي المجلس من تعاون ومساعدة. |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du concours et de l'assistance qu'il a prêtés aux vérificateurs au cours de leurs travaux. | UN | 119- يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لأعضائه من تعاون ومساعدة. |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur général de l'aide qu'il a apportée à son équipe et de l'esprit de coopération dont il a fait preuve. Le Premier Président | UN | دال - شكـر 131 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لأعضائه من تعاون ومساعدة. |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif, ses collaborateurs et le personnel de leur aide et de leur collaboration. | UN | ٥٦ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي ومساعدوه وموظفوه من تعاون ومساعدة لمراجعي الحسابات. |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif et les membres du personnel du PNUCID du concours et de l'assistance qu'ils ont prêtés aux vérificateurs au cours de leurs travaux. | UN | 62 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي وموظفو برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من تعاون ومساعدة إلى مراجعي الحسابات. |
D. Remerciements Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif et le personnel du Centre du commerce international pour l'aide et le concours qu'ils lui ont apportés. | UN | 65 - يود مجلس مراقبي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية وموظفو المركز من تعاون ومساعدة للمجلس أثناء قيامه بمراجعة حسابات مركز التجارة الدولية. |
D. Remerciements Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur général de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche et les membres de son personnel de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | 61 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس. |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur général de l'UNITAR et les membres de son personnel de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | 37 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس. |
120. Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif, ses collaborateurs et les membres de leur personnel de l’aide qu’ils ont apportée à ses équipes et de l’esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | 139 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي وكبار موظفيه ومعاونوهم إلى مراجعي الحسابات من تعاون ومساعدة. غييرمو ن. كاراغ |
8. Pour terminer, M. Oudin tient à remercier le Directeur général du soutien qu'il apporte pour assurer la réussite du programme intégré mis en œuvre à Djibouti. | UN | 8- وقال أخيرا انه يود أن يشكر المدير العام على ما يبذله من جهود لضمان نجاح البرنامج المتكامل الجاري تنفيذه من أجل جيبوتي. |
M. Snyder (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation tient à remercier le Directeur général, M. Bustani, d'être venu se joindre à nous aujourd'hui. | UN | السيد سنيدر (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر المدير العام بستاني على الانضمام إلينا اليوم. |
121. Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur général et le personnel du Fonds des Nations Unies pour l'enfance du concours et de l'aide qu'ils lui ont apportés. | UN | ١٢١ - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعرب عن تقديره لما قدمته المديرة التنفيذية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وموظفوها من تعاون ومساعدة لمراجعيه. |
La délégation afghane tient à remercier le Directeur général pour s'être rendu en Afghanistan en 2002 après la défaite des Taliban. | UN | ويرغب وفده في التعبير عن امتنانه للمدير العام على زيارته إلى أفغانستان في عام 2002 في أعقاب هزيمة طالبان. |