| 34. On a examiné tous les soldes des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires qui devaient être régularisés. | UN | ٣٤ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية التصفية. |
| Un nouveau système de versement et de recouvrement des avances conçu pour suivre les comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires sera appliqué en 1994. | UN | وفي عام ١٩٩٤، سينفذ نظام جديد لاسترداد السلف المقدمة للموظفين، وقد وضع هذا النظام من أجل رصد الحسابات الشخصية للموظفين. |
| Toutefois, l'opération de régularisation des soldes des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires entamée en 1991 n'est pas encore entièrement achevée. | UN | إلا أن عملية تصفية اﻷرصدة في الحسابات الشخصية للموظفين التي بدأت في عام ١٩٩١ لم تنجز بالكامل. |
| 33. L'assistance nécessaire devrait être fournie pour achever l'opération de régularisation des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires. | UN | ٣٣ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين. |
| En outre, quelques inexactitudes demeuraient, au 31 décembre 1993, sur les relevés des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لاتزال هناك أرصدة قليلة غير دقيقة في الحسابات الشخصية للموظفين حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
| 16. Il faudrait accélérer l'opération de régularisation des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires afin d'assurer l'intégrité des comptes en question. | UN | ١٦ - ينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هذا الحساب. |
| 17. L'administration continuera à analyser et à suivre de près en 1994 les comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires. | UN | ١٧ - ستواصل اﻹدارة تحليل ومراقبة الحسابات الشخصية للموظفين عن قرب في عام ١٩٩٤. |
| En outre, l'opération de régularisation des soldes des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires n'est pas encore entièrement achevée. | UN | كذلك، فإن عملية استعراض اﻷرصدة المدرجة برسم " التصفية " في الحسابات الشخصية للموظفين لم تنجز بالكامل. |
| 43. Le Comité recommande que l'opération de régularisation des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires soit accélérée afin d'assurer l'intégrité des comptes en question. | UN | ٤٣ - ويوصي المجلس باﻹسراع في عملية تسوية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة الحسابات. |
| 34. L'assistance nécessaire devrait être fournie pour achever l'opération de régularisation des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires. | UN | ٣٤ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين. |
| 41. L'assistance nécessaire devrait être fournie pour achever l'opération de régularisation des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires. | UN | ٤١ - ينبغي تقديم المساعدة اللازمة لتسهيل إتمام تصفية الحسابات الشخصية للموظفين. |
| f) Il faudrait accélérer l'opération de régularisation des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires afin d'assurer l'intégrité des comptes en question (voir par. 43); | UN | )و( ينبغي التعجيل بتصفية الحسابات الشخصية للموظفين لضمان سلامة هذا الحساب )انظر الفقرة ٤٣(؛ |
| Comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires | UN | الحسابات الشخصية للموظفين |
| 35. On a examiné tous les soldes des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires qui devaient être régularisés. | UN | ٣٥ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية " التصفية " . |
| 42. On a examiné tous les soldes des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires qui devaient être régularisés. | UN | ٤٢ - أكمل استعراض أرصدة الحسابات الشخصية للموظفين التي تم تعيينها لكي تدرج في عملية " التصفية " . |
| 40. L'opération de régularisation destinée à éliminer des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires des soldes créditeurs et débiteurs suspects, au sujet de laquelle le Comité a fait des observations dans son rapport sur l'exercice biennal 1990-1991 n'était pas encore achevée complètement au 31 décembre 1993. | UN | ٤٠ - لم تنته تماما في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ عملية التسوية الرامية الى تخليص الحسابات الشخصية للموظفين من اﻷرصدة الدائنة والمدينة المشكوك فيها، التي علق عليها المجلس في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١. |
| De nouveaux efforts devront donc être déployés pour mener à bien la régularisation des comptes de tiers ouverts au nom de fonctionnaires. | UN | لذلك فإن هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتحقيق هدف توفير الموثوقية في ملفات الموظفين الشخصية. |