"tin oo" - Translation from French to Arabic

    • تين أو
        
    • تن أو
        
    • تين وو
        
    • تين أوو
        
    • تين او
        
    Mon Envoyé spécial s'est également rendu au siège de la LND pour rencontrer des membres du Comité exécutif central, notamment son Président U Aung Shwe, son VicePrésident, U Tin Oo, et son porteparole, U Lwin. UN كما زار مبعوثي الخاص مقر الرابطة للقاء أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية، ومنهم رئيسها يو أونغ شوي ونائبه يو تين أو والمتحدّث يو لوين.
    15. Le 15 mars 1995, le Gouvernement du Myanmar a libéré deux éminents dirigeants de la NLD : U Kyi Maung et U Tin Oo. UN ٥١- وفي ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١، أطلقت حكومة ميانمار سراح اثنين من القادة البارزين في العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، هما أوكي ماونغ وأو تين أو.
    Le Rapporteur spécial s'est félicité de l'élargissement, le 15 mars 1995, de différents centres de détention du Myanmar de 31 détenus dont U Kyi Maung et U Tin Oo. UN ورحّب المقرر الخاص بالافراج عن ١٣ محتجزاً من مراكز احتجاز مختلفة في ميانمار، في ٥١ آذار/مارس ٥٩٩١، من بينهم أو كي ماونغ وأو تين أو.
    Des dizaines de personnes ont été tuées et des centaines blessées pendant l'attaque. U Tin Oo a reçu des coups à la tête. UN وقد قتل عشرات وأصيب المئات في هذا الهجوم وتلقي يو تن أو ضربات على رأسه.
    La détention de U Tin Oo a été ordonnée par le Conseil d'État pour la paix et le développement. UN وقد تم احتجاز السيد يو تن أو بناءً على أمر من مجلس السلم والتنمية التابع للدولة.
    Daw Aung San Suu Kyi et son adjoint, U Tin Oo, restent assignés à résidence. UN فما زالت داو أونغ سان سو كي ونائبها يو تين وو رهن الإقامة الجبرية.
    Quand Daw Aung San Suu Kyi et U Tin Oo sont sortis pour amener le groupe dans la résidence, ils ont apparemment été insultés et battus par les forces de sécurité. UN ولدى خروج داو آونغ سان سو كيي ويو تين أوو لاصطحاب المجموعة إلى المجمع، زعم أنهم تعرضوا للشتائم والضرب على يد قوات اﻷمن.
    Il a aussi de nouveau appelé à lever les restrictions encore imposées à Aung San Suu Kyi et à U Tin Oo et à la réouverture des bureaux de la NLD, ce qui permettrait de tenir une convention nationale ouverte à tous. UN وكرر أيضا الدعوة لرفع جميع القيود المتبقية المفروضة على داو أونغ سان سو كي ويو تين او وإعادة فتح مكاتب اللجنة الوطنية من أجل الديمقراطية حتى يصبح المؤتمر الوطني شاملا للجميع.
    La NLD a demandé la libération immédiate de Dax Aung San Suu Kyi et de U Tin Oo, qui étaient toujours assignés à résidence, et la libération inconditionnelle de tous les prisonniers politiques, parmi lesquels figurent des membres du Parlement, détenus en raison de leurs convictions politiques et de leurs activités pacifiques. UN 23 - ودعت الرابطة إلى رفع الإقامة الجبرية فورا عن داو أونغ سان سيو كي و يو تين أو والإفراج غير المشروط عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم أعضاء البرلمان الذين سجنوا بسبب أنشطتهم السياسية السلمية ومعتقداتهم.
    52. Au cours de ces rencontres, le Rapporteur spécial a été informé de la nouvelle composition du Comité exécutif de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD) qui est à présent la suivante : U Aung Shwe - Président; U Kyi Maung et U Tin Oo - Vice-Présidents; Daw Aung San Suu Kyi - Secrétaire générale; U Lwin - Secrétaire. UN ٢٥- وخلال هذين الاجتماعين، أحيط المقرر الخاص علما بالتشكيل الجديد للجنة التنفيذية للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، التي أصبحت تتألف كما يلي: أو أونغ شوي رئيسا، أو كي ماونغ وأو تين أو نائبين للرئيس، وداو أونغ سان سو كي أمينة عامة، وأو لوين أمينا.
    Mon représentant a pu par contre rencontrer Daw Aung San Suu Kyi, les restrictions dont elle faisait l'objet ayant été levées, et plusieurs de ses principaux conseillers, notamment U Aung Shwe, Président de la Ligue nationale pour la démocratie, ainsi que U Kyi Maung et U Tin Oo, qui avaient été remis en liberté en mars. UN كما التقى ممثلي بداو أونغ سان سوكي التي رفع عنها اﻷمر التقيدي عندئذ، ومع عدد من كبار مستشاريها، بما في ذلك يو أونغ شو، رئيس الرابطة الوطنية للديمقراطية، ومع يو كي مونغ ويو تين أو الذين أطلق سراحهما من السجن في آذار/مارس.
    133. Depuis que les délégués de la NLD ont quitté la Convention nationale, le 29 novembre 1995, des informations sont parvenues au Rapporteur spécial selon lesquelles de nouvelles restrictions viseraient les membres de ce parti, et ses vice-présidents, U Tin Oo et U Kyi Maung, seraient constamment surveillés et en butte à des brimades. UN ٣٣١- ومنذ أن انسحب مندوبو العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية من المؤتمر الوطني في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، تلقى المقرر الخاص تقارير عديدة تفيد بأن قيوداً جديدة قد فرضت على أعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية. وأن نائبي الرئيس أو تين أو وأو كي ماونغ يخضعان باستمرار للرقابة ويتعرضان للمضايقة بشكل روتيني.
    J'ai appris par la suite avec plaisir la libération, survenue en mars, de U Tin Oo et U Kyi Maung ainsi que de plusieurs autres prisonniers. UN ولقد سرني أن أعلم فيما بعد عن إطلاق سراح كل من يو تن أو ويو كي مونغ في آذار/مارس بالاضافة إلى العديد من السجناء اﻵخرين.
    Aucun mandat d'arrêt ou mandat de dépôt n'a été délivré contre U Tin Oo et aucune accusation n'a été portée contre lui. Sa détention pourrait être fondée sur la loi de 1975 sur la protection de l'État. UN ولم يصدر أي أمر كتابي بالقبض على يو تن أو ولم توجه إليه تهمة، ويعتقد أن القبض عليه تم بناءً على قانون حماية الدولة لسنة 1975.
    9. Le Groupe de travail relève que U Tin Oo n'a pas pu bénéficier des garanties d'une procédure régulière, puisqu'il fait l'objet d'une mesure de détention administrative. UN 9- ويرى الفريق العامل أن يو تن أو لم تتح له الضمانات الأساسية للمحاكمة العادلة، باعتباره محتجزاً إدارياً.
    La privation de liberté de U Tin Oo est arbitraire, car elle est contraire aux articles 9, 10, 19, 20 et 21 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et elle relève des catégories II et III des critères applicables à l'examen des cas soumis au Groupe de travail. UN إن حرمان يو تن أو من حريته هو احتجاز تعسفي وهو انتهاك لأحكام المواد 9 و10 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وهو أمر يقع في نطاق الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي ينطبق عليها نظر الفريق العامل في القضايا المعروضة عليه.
    Parmi les personnes privées de liberté figurent Daw Aung San Suu Kyi, U Tin Oo, Vice-Président de la LND, et d'autres dirigeants du parti. UN ومن بين من لا يزالون رهن الاعتقال: داو أونغ سان سو كي، ونائب رئيس الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية يو تين وو وزعماء آخرون للرابطة.
    Parmi les personnes dont la détention a été confirmée figurent notamment la Secrétaire générale, le Vice-Président, U Tin Oo, et d'autres dirigeants de la LND, qui auraient été placés en < < détention protective > > , pour leur propre sécurité. UN وكان من بين من تأكد احتجازهم: الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية ونائب رئيس الرابطة يو تين وو وزعماء آخرون للرابطة الذين قيل إنهم وُضِعوا رهن " الاحتجاز الوقائي " من أجل سلامتهم.
    Dans sa réponse, le Secrétaire général, tout en reconnaissant que le Gouvernement avait fait des efforts pour amener toutes les parties concernées à participer à la Convention nationale, a déploré que la lettre qu'il avait reçue ne contienne aucun engagement concernant la libération de Daw Aung San Suu Kyi ou d'U Tin Oo. UN 9 - ولئن اعترف الأمين العام بأن الحكومة قد بذلت جهودا لإشراك جميع الأطراف في المؤتمر الوطني فإنه أعرب في ردها عن قلقه حيال غياب أي التزام كان بالإفراج عن داو أونغ سان سو كي ويو تين وو في الرسالة.
    Lorsqu’ils furent informés de cet incident, U Tin Oo, le Vice-Président de la NLD, et Daw Aung San Suu Kyi se rendirent au croisement pour ramener les membres du groupe à sa résidence. UN وعندما أبلغ يو تين أوو نائب الرئيس، وداو آونغ سان سو كيي بما حدث، ذهبا إلى مفترق الطرق ﻹعادة اﻷعضاء إلى المجمع الذي تسكن فيه.
    De plus, l'assignation à résidence d'Aung San Suu Kyi et U Tin Oo doit être levée et tous les bureaux de la NLD doivent être rouverts. UN وفضلا عن ذلك، يجب الإفراج عن داو أونغ سان سو كي ويو تين او من الاحتجاز المنزلي كما يجب إعادة فتح مقر حزب الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more