- Ils vous ont tiré dessus. - Je suis au courant. Fils de pute, ils vous ont tiré dessus. | Open Subtitles | لقد أطلقوا النار عليك إنني مدرك لذلك يا ابن اللعينة ، لقد أطلقوا النار عليك |
On m'a tiré dessus, tout en étant volé par l'un des hommes qui était censé nous apporter notre dope, qui est la raison pour laquelle je suis assis ici à manger ces merdes de beignets, et te parler avec cette | Open Subtitles | أصبت وأنا أسرق من أحد الرجال المفترض ان يحضر بضاعتنا وهذا سبب جلوسي |
Je l'ai vu. J'ai vu l'homme qui m'a tiré dessus. | Open Subtitles | لقد رأيته رأيت الرجل الذي أطلق النار عليّ |
Il est très improbable qu'un oiseau lui ait tiré dessus. | Open Subtitles | من المُستعبد أنّه تعرض لإطلاق نار بواسطة طير. |
- On lui a tiré dessus. - tiré dessus ? | Open Subtitles | ـ تم إطلاق النار عليه ـ اطلاق النار عليه ؟ |
J'ai entendu dire que le mec qui lui a tiré dessus était, cinglé. | Open Subtitles | تعرفين، لقد سمعت أن هذا الشخص الذي أطلق عليه النار كان مثل، قد فقد عقله |
Je ne peux pas croire qu'elle lui ait tiré dessus. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنها أطلقت النار عليه. |
Une fois que je vous aurai tiré dessus, monsieur, vous serez coincé dans une crypte sombre et étroite, à moins que vous me disiez ce que je veux savoir avant que ces figurines ne s'arrêtent de danser. | Open Subtitles | بعدما أطلق عليك النار يا سيدي سوف يتم إحتجازك في سرداب مُظلم ومُحكم إلا إذا أخبرتني بما أحتاج إلى معرفته |
Je te fais confiance pour travailler avec lui, et tu lui as tiré dessus et laissé pour mort. | Open Subtitles | لقد آمنتك للعمل معه ثم أطلقت عليه النار ، وتركته يموت |
Le témoin oculaire a déclaré que les occupants avaient ralenti, dit au Palestinien de s'approcher et lui avaient tiré dessus à plusieurs reprises. | UN | وقال شاهد العيان أن ركاب السيارة قد خففوا السرعة وطلبوا من الفلسطيني أن يقترب من المركبة ثم أطلقوا عليه النار عدة مرات. |
D'après des informations parues dans les médias, la commission avait conclu que les prisonniers s'étaient tiré dessus. | UN | ووفقاً للتقارير الإعلامية، خلصت اللجنة إلى أن السجناء أطلقوا الرصاص على بعضهم البعض. |
J'ai suivi ces singes depuis chez Kellerman après qu'ils lui ont tiré dessus. | Open Subtitles | انا تتبعت هؤلاك القردين من منزل كيلر مان صحيح بعدما أطلقوا النار عليه |
J'ai cru que tu avais été tiré dessus par un mari jaloux ou par ... un athlete furieux ou ton ex-femme. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك أصبت بطلق ناري من قِبل زوج غيور أو .. رياضيّ غاضب أو زوجتك السابقة |
On lui a tiré dessus plusieurs fois, battu assez violemment aussi. | Open Subtitles | أطلق النار عليه عدة مرات و ضرب بشدة أيضا |
- On vous a tiré dessus. - Ce serait possible ? | Open Subtitles | إذا تعرّضت لإطلاق نار هل يمكن أن يحصل هذا؟ |
On a pensé que c'était un trauma dû à l'accident, mais, on lui avait tiré dessus. | Open Subtitles | وظننا أنها ضربة من الحادث ولكن, تم إطلاق النار عليه |
7 millimètres, comme les autres, ce qui signifie que celui qui lui a tiré dessus, ne visait pas sa main. | Open Subtitles | رصاصة عيار 7 ملم, تماما مثل بقية الرصاصات, مما يعني أى كان من أطلق عليه النار لم يكن الهدف يد جي تي |
Elle lui a tiré dessus par légitime défense. | Open Subtitles | هي أطلقت النار عليه بدافع الدفاع عن النفس |
Le procureur et le coroner sont morts, le même salaud vous a tiré dessus, et personne n'a rien vu dans cette ville. | Open Subtitles | المدعية العامّة والفاحص الطبّي ميّتان نفس الوغد أطلق عليك النار وإلى الآن، لا أحد بكامل هذه المدينة رأى شيئاً |
C'est pour ça qu'il n'a pas réagi quand vous lui avez tiré dessus. | Open Subtitles | لهذا السبب لم يرتعب عندما أطلقت عليه النار |
Regarde-moi. J'ai essayé de buter un des revendeurs et on m'a tiré dessus et laissé pour mort. | Open Subtitles | إنظر إليّ, لقد حاولت قتل أحد التجار، لكنه أطلق عليّ النار وتركني للموت |
Un manteau Brooks Brothers bleu, identique à celle que portait le sénateur Morra quand on lui a tiré dessus. | Open Subtitles | معطف بحرية أزرق مطابق لما ارتداه السيناتور حين نُشِب بالرصاص. |
Le lieutenant a été battu, et on lui a tiré dessus avant sa mort. | Open Subtitles | الملازم روث تعرض لضرب مبرح وتم اطلاق النار عليه قبيل انتحاره |
Ils m'ont tiré dessus, et puis... ils ont pris ma femme et ma fille. | Open Subtitles | لقد اطلقوا علي النار وبعدها اخذوا زوجتي واخذوا ابنتي |
J'ai été poignardé deux fois, je préférais avoir été tiré dessus. | Open Subtitles | لقد طعنت مرتين رغم أنني أفضل التعرض لإطلاق النار. |
Mais, c'était un américain qui lui a tiré dessus et ils l'ont laissée. | Open Subtitles | لكن في ذلك المقطع , كان أحد الجنود الأمريكان من أطلق عليها النار و ترك جثتها هناك |