"tiré sur des agents des forces" - Translation from French to Arabic

    • النار على عناصر حفظ
        
    À 9 h 45, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés au rond-point de Tell Daou, faisant un blessé. UN 88 - الساعة 45/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار تلدو مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 19 h 20, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre à la rue Doublan. UN 63 - الساعة 20/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في شارع الدبلان.
    À midi, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre se trouvant à Nachabiyé. UN 12 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في النشابية.
    À 1 h 55, un groupe terroriste embusqué près de la mosquée Abou Houreira a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés au rond-point du 8 mars. UN 76 - الساعة 55/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار 8 آذار من اتجاه جامع أبو هريرة.
    À 9 h 30, un groupe terroriste embusqué à Qoussour a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés dans le quartier industriel. UN 87 - الساعة 30/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي الصناعة من اتجاه القصور.
    À 11 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés dans le village de Sultaniya et de Kfar Aya. UN 89 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية السلطانية وكفر عايا.
    À midi, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés à Rastan, faisant un blessé. UN 90 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في الرستن مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 13 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés dans le quartier de Khaldiyé. UN 92 - الساعة 00/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي الخالدية.
    À 16 h 20, un groupe terroriste embusqué à Bab el-Sbaa armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près de l'école Farabi. UN 96 - الساعة 20/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب مدرسة الفارابي من اتحاه باب السباع.
    À 17 h 20, un groupe terroriste embusqué à Bab Houd a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près de l'hôtel Basman. UN 98 - الساعة 20/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب فندق بسمان من اتجاه باب هود.
    À 19 h 15, un groupe terroriste embusqué à Bab Houd a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près de la citadelle. UN 101 - الساعة 15/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب القلعة من اتجاه باب هود.
    À 19 h 15 également, un groupe terroriste embusqué à Bab el-Turkman a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près de l'hôtel Basman. UN 102 - الساعة 15/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب فندق بسمان من اتجاه باب التركمان.
    À 19 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés près du rond-point de Sayed el-Raïs, faisant un blessé. UN 103 - الساعة 30/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار السيد الرئيس مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 10 h 55, dans le quartier au sud du stade, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre au rond-point de Fouroussiyé, faisant un blessé. UN 115 - الساعة 55/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار الفروسية في حي جنوب الملعب مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 13 h 45, dans la localité de Jassem, un groupe terroriste armé a fait exploser un engin et tiré sur des agents des forces de l'ordre, en blessant quatre, dont le lieutenant Houssam Khoudour. UN 33 - الساعة 45/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة وإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في بلدة جاسم، مما أدى إلى إصابة 4 عناصر بينهم الملازم أول حسام خضور.
    À 11 heures, à Irbin, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre, faisant deux blessés, y compris le lieutenant-colonel Ghaith Sleiman. UN 11 - الساعة 00/11 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في عربين مما أدى لإصابة عنصرين أحدهما المقدم غياث سليمان.
    À 6 heures, à l'entrée sud d'Osman, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre à la station d'essence militaire. UN 43 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب الكازية العسكرية في مدخل عثمان الجنوبي.
    À 16 heures, sur la route du barrage de Deraa, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 52 - الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام على طريق السد - درعا البلد مما أدى لإصابة عنصر بجروح.
    À 9 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre dans la mantiqa (région) de Qatina-Chaoumariyé, blessant le commandant Abbas Hassan Abbas et un autre soldat. UN 81 - الساعة 00/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في منطقة قطينة - الشومرية مما أدى لإصابة الرائد عباس حسن عباس وعنصر آخر بجروح.
    À midi également, un groupe terroriste armé a de nouveau tiré sur des agents des forces de l'ordre postés à l'entrée de Tell Daou, faisant un blessé. UN 91 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب مدخل تلدو مرة أخرى مما أدى لإصابة عنصر بجروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more