Butch Viandox, tireur d'élite. Je ne rate jamais une cible. | Open Subtitles | بوتش ميت هوك.قناص أصيب الهدف من أي مسافة. |
Pendant cet incident, Mohammad Abu Mua'mmar et Abdel Kareem Shaath ont été abattus d'une balle dans la tête par un tireur d'élite. | UN | وخلال هذا الحادث، قُتل شخصان هما محمد أبو معمر وعبد الكريم شعث برصاص قناص أصابهما في الرأس. |
Sauf peut-être un tireur d'élite reconverti en enquêteur du FBI. | Open Subtitles | ربما من قنّاص الجيش القاتل الذي أصبح محقق بمكتب التحقيقات الفدرالي |
Il a demandé un tireur d'élite compétent sur 5 armes différentes. | Open Subtitles | لقد طلب قناصاً يجيد إستخدام خمسة أنواع من الأسلحة |
Le tireur d'élite viserait le chien avant qu'il le ferait le gestionnaire. | Open Subtitles | القناص كان ليستهدف الكلب قبل أن يستهدف من يتولى أمره |
Fusil de tireur d'élite calibre 12,7 mm | UN | بندقية قنص عيار 12.7 مم |
Car un tireur d'élite comme lui aurait gardé cet héritage familial sous clé dans une mallette. | Open Subtitles | لأنه خبير في الرماية شخص مثل هذا يجب ان يحافظ على هذا الإرث العائلي يضعه في علبة |
Dans la guerre moderne, un micro bien placé révèle tout... du mouvement des troupes à la position d'un tireur d'élite. | Open Subtitles | في الحروب الحديثة، مكبر الصوت الموضوع بشكل جيد يمكنه أن يخبرك أي شيء من المكان الذي ستنتقل القوات إليه حتى مكان إطلاق القنّاص لرصاصاته |
- Ceux qui m'ont grillé se sont procurés... un fusil à lunette pour un tireur d'élite, une carte pour accéder à l'immeuble... | Open Subtitles | الناس الذين أحرقوني لديهم بندقية مخصصة لقنّاص أعطوه بطاقة دخول إلى هذه البناية |
Que ce soit bien clair, ça va être un assaut de nuit à découvert contre un tireur d'élite en position élevée. | Open Subtitles | الآن ، فقط ليفهم الجميع سيكون هذا إعتداء ليلي على أرض مفتوحة ضد قناص خبير من موقع مُرتفع |
J'ai servi avec ce gars. C'est un marine tireur d'élite. | Open Subtitles | إنه قناص في البحرية من الأفضل أن أذهبُ إلى هناك |
Vous n'avez pas dit que le tireur d'élite le plus meurtrier a demandé par mail au Président une médaille d'honneur. | Open Subtitles | لم تقولين أن أكثر قناص قاتل في تاريخ البحرية أرسل بريد إلكتروني إلى الرئيس يطالبه بوسام شرف |
L'autre version, c'est qu'un tireur d'élite avec les capacités et un mobile, a voulu assassiner le Président des États-Unis et a raté son coup. | Open Subtitles | النسخة الآخرى هي قناص بحرية مع القدرة والدافع على إغتيال رئيس الولايات المتحدة ولكنه أخطأ الهدف |
Comme tu savais qu'il existait un général vénézuélien assassiné par un tireur d'élite à la fin des années 80. | Open Subtitles | كما عرفت أنه كان هناك جنرال فنزويلي اغتيل على يد قناص في أواخر الثمانينيات. |
Le paiement à la livraison ledit rapport c'était le feu ennemi, un ... un tireur d'élite talibans. | Open Subtitles | تقرير الوفاه قال أنه كان بواسطه رصاص الأعداء قناص طالبانى |
tireur d'élite des Marines. | Open Subtitles | هو يستطيع البقاء في الغابة اكثر أيّ قنّاص آخر |
Voici le sous-lieutenant Mitchell. Le meilleur tireur d'élite de Panem. | Open Subtitles | هذه الملازم الثاني (ميشال) أفضل قنّاص في (بنام) |
J'étais tireur d'élite. Les tireurs sont deux par équipe. | Open Subtitles | كنت قناصاً ، القناصه يشكلون فريقاً من إثنين |
Je prend le tireur d'élite vous prenez l'autre | Open Subtitles | أنا أذهب إلى القناص أنتِ تولّي أمر الآخر. |
Coups tirés : environ 2 092 (arme automatique PKM : environ 190; fusil de précision à chargement automatique : 151; arme automatique calibre 12,7 mm : environ 26; fusil de tireur d'élite 12,7 mm : 8; Kalachnikov automatique : environ 1 711; NSVT 12,7 mm : 6). | UN | الطلقات - حوالي 092 2 طلقة (رشاش طراز بي كيه: حوالي 190؛ بندقية قنص (إس في دي): حوالي 151؛ رشاش عيار 12.7 مم: حوالي 26؛ بندقية قنص مضادة للعتاد عيار 12.7 مم: 8؛ رشاش ثقيل NSVT عيار 12.7 مم: 6). |
Et en parlant de tireur d'élite, impossible que le quartier-maître Muldoon ait eu besoin de trois tirs pour descendre ce type. | Open Subtitles | وبالحديث عن خبير الرماية من المستحيل ان ظابط الصف مولدون سيحتاج الى اطلاق ثلاث طلقات لإسقاط ذلك الرجل |
Le tireur d'élite est mort. | Open Subtitles | القنّاص ميت ...ميت؟ |
Mais la meilleure position pour un tireur d'élite est dans une pièce, posté à une fenêtre. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن أفضل موقع لقنّاص هي داخل غرفة خلال نافذة مفتوحة |
Il savait ce qu'il faisait quand il a voulu être tireur d'élite. | Open Subtitles | كان يعرف بالضبط ماذا يفعل عندما سجل نفسه في تدريب القناصة |
Vous perdrez sans doute vos talents de tireur d'élite. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني القول أنك ستصبحين قناصة بارعة |
Ton tireur d'élite fréquente tous les bars de danseuses à Daytona. | Open Subtitles | قناصك في شاطئ ديتونا، يهاجم كل نوادي التعري |