Ne tirez pas ! Attendez qu'ils soient à portée ! | Open Subtitles | توقفوا عن إطلاق النار انتظروا حتى يصبحوا في المدى القريب |
Police ! Il y a un Marshal sur le toit, ne tirez pas ! | Open Subtitles | يوجد مارشال فوق السطح، أوقفوا إطلاق النار |
L'an dernier, la Commissaire européenne Georgieva a lancé une vaste campagne intitulée < < Ne tirez pas! | UN | ففي العام الماضي، أطلق المفوض جورجيفا حملة واسعة النطاق، تحت عنوان " لا تطلق النار! |
Ne nous tirez pas dessus ! On crache de la fumée. | Open Subtitles | لا تطلقوا النار علينا نحن من ينبعث منه الدخان |
Ecoutez bien... Ne tirez pas et attendez mon signal. | Open Subtitles | إلى كُل الوحدات أوقفوا نيرانكم و أنتظرو إشارتي. |
Ne tirez pas. | Open Subtitles | وقف اطلاق النار الخاصة بك. وقف اطلاق النار الخاصة بك. |
Charlie Nash, Interpol! Ne tirez pas! | Open Subtitles | تشارلي ناش , من الإنتربول توقفوا عن إطلاق النار |
Ne tirez pas avant de voir les jambes des poneys. | Open Subtitles | أوقفوا إطلاق النار حتى تتمكنوا من إصابة اقدام تلك الجياد |
Je répète, ne tirez pas. | Open Subtitles | أكرر أوقفوا إطلاق النار |
Ne me tirez pas dessus. | Open Subtitles | لكن لا تحاولي إطلاق النار عليّ. |
Tant qu'ils n'ont pas d'arme en main, ne tirez pas. | Open Subtitles | حتى ترى سلاحاً في يد أحدهّم لا تطلق النار |
Ecoutez, je sais que vous êtes toujours sur le bord à propos du "Ne me tirez pas" | Open Subtitles | أنظر انا اعلم انك ما زلت متوتراً من مسأله لا تطلق النار علي |
C'est l'ex-directeur de la CIA... Ne tirez pas. | Open Subtitles | ذاك هو المدير السابق لوكالة الاستخبارات، لا تطلق النار |
Souvenez-vous, il est le seul qui sait comment désarmer la bombe, donc peut importe ce que vous faîtes, ne tirez pas. | Open Subtitles | حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار |
Ne lui tirez pas dessus ! | Open Subtitles | لا تطلقوا النار عليها , لا تطلقوا النار عليها |
Ne tirez pas, ne tirez surtout pas. Attendez. | Open Subtitles | أوقفوا نيرانكم، أنا أكرر أوقفوا نيرانكم و تأهبوا. |
FBI. Ne tirez pas. | Open Subtitles | هنا المباحث الفيدرالية أوقفوا نيرانكم |
Bien, ne tirez pas. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، وقف اطلاق النار الخاصة بك. |
Ne tirez pas, ne tirez pas. | Open Subtitles | أوقفو أطلاق النار, أوقفو أطلاق النار |
Il en arrive encore, Parker. Ne tirez pas, ils vous attaqueraient. | Open Subtitles | ماذالوا ياتون باركر لا تضرب فسوف يرعبون |
Ne tirez pas ! Ne détruisez pas l'avion. | Open Subtitles | لا تَضْربْ لا تُحطّمْ الطائرةَ. |
Ne tirez pas ! Ne me tuez pas. | Open Subtitles | .لا تُطلق النار .أرجوك، لا تقتلني يا رجُل |
Ne tirez pas dans le temple. Vomitriques. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار داخل المعبد استعملوا فقط المواد الرغوية أو العصيان المكهربة |
Ne tirez pas sauf s'il le fait avant. | Open Subtitles | لاتطلقون النار إلا إذا هو أطلق. |
Madame, regardez-moi. Ne tirez pas ! | Open Subtitles | سيدتي، سيدتي، أنظري إلي، لا تطلقي النار. |
Ne tirez pas, colonel. | Open Subtitles | أوقف نيرانك يا سيدى سأعود فى الحال |
Ne tirez pas. | Open Subtitles | إنتظر. أرجوك لاتطلق. |