Les titans dévorent les humains, ce qui les tue au passage. | Open Subtitles | إنّ العمالقة يأكلونا فحسب فنحن نقتل في العملية فحسب |
Nous avons constaté la présence de titans aux alentours de la forêt, mais aucun d'eux ne se dirige vers nous pour le moment. | Open Subtitles | ، لقد رأينا العديد من العمالقة بالقرب من الغابة . لكن لم يتوجه أي واحد منهم بهذا الاتجاه |
Des éclaireurs sont partis quand les titans ont quitté les premières lignes défensives, | Open Subtitles | أُخرجت الدوريات حالما عبرت العمالقة خطيّ الدفاع الأول والثاني |
Je cherche un moyen de vaincre les titans, mais chaque simulation a la même fin. | Open Subtitles | أظل أفكر بخطة للقضاء على الجبابرة لكن كل واحدة تنتهي بنفس الطريقة |
Pas pour capturer les titans, mais pour les détruire, à jamais. | Open Subtitles | قوة ، ليست لتمسكوا الجبابرة بل لتقضوا عليهم. للأبد. |
C'est le choc des titans, une rencontre à ne manquer sous aucun prétexte. | Open Subtitles | هذا صراع جبابرة الحق هنا شيء ونحن لا تريد أن تفوت. |
Ce qui signifie... qu'ils s'arrêteront là où les titans ne pourront pas les atteindre. | Open Subtitles | أي سيحتاجان إلى الراحة في مكان لا يطولهما العمالقة فيه. |
Jusqu'à ce que la nuit tombe et rende les titans immobiles. | Open Subtitles | أقلّه حتّى حلول المغيب وعجز العمالقة عن الحركة. |
Nous pourrions nous entretuer maintenant, mais comme nous sommes faibles, les titans en profiteraient. | Open Subtitles | يمكننا أن نثخن بعضنا البعض ضربًا، لكن حين نضعف، فإنّ العمالقة الآخرين سيأتون ويلتهموننا وحسب. |
Les titans du château avaient bien attaqué de nuit. | Open Subtitles | أولئك العمالقة الذين كانوا عند القلعة كانوا يتحرّكون بكلّ يُسر. |
Ces titans ne pourront pas bouger de nuit. | Open Subtitles | العمالقة الذين هنا لا يستطيعون التحرّك ليلًا. |
Depuis que les titans sont apparus, hier matin, on travaille comme des forcenés. | Open Subtitles | منذ ظهور العمالقة صباح أمس، نحن كنّا نعمل بكدٍّ من ذلك الحين. |
Si t'as pas encore invité quelqu'un, fais ce que font les titans. | Open Subtitles | إذا لم تحصل على رفيق، أفعل كما فعل الجبابرة. |
Comme les titans du Passé, ils doivent mourir. | Open Subtitles | ليس مثل الجبابرة القديمة عليهم أن يموتوا |
Je dois dire aux Fondateurs que les titans ont été libérés. | Open Subtitles | ماذا عن الشيوخ ؟ يجب أن يعرفوا أن الجبابرة قد عاوا |
Si c'est vrai, dites-moi comment vaincre les titans. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان هذا صحيحاً ، فلماذا لا تقول لي كيف نقضي على الجبابرة ؟ |
Les titans de la Grèce antique? | Open Subtitles | جبابرة ، كهؤلاء الذين في التاريخ اليوناني ؟ |
C'est la troisième base détruite par les titans. | Open Subtitles | لقد كانت هذه القاعدة الثالثة التي يدمرها التايتنز |
Nos hommes ont enfin réussi à pénétrer un secteur de titans. | Open Subtitles | أُرغمت الشرطة العسكرية أخيرًا على دخول منطقة فيها عمالقة. |
À ce moment-là, j'ai su qu'un jour, mes propres titans les éclipseraient tous. | Open Subtitles | حتى حينها علمت أنه يوماً ما جبابرتي سوف يتفوقون عليهم جميعهم |
C'étaient les Oilers. Maintenant, ce sont les titans. | Open Subtitles | أولاً كان إسمهم أويليرز والآن يدعون تيتانز |
J'étais dans l'équipe de football des titans, au troisième essai. | Open Subtitles | أنا مع فريق "تايتنز" للكره للصغار في الخط الثالث بالخلف |
Ensuite, grâce aux interventions rapides des bataillons d'exploration et des ingénieurs militaires de la garnison, le mur Rose put de nouveau empêcher les titans d'entrer. | Open Subtitles | ومع مساعدة مهندسي غاريسون استطاعوا استرداد جدار روز مجددا من العمالقة لقد كان يوم مليء بالعمل ختى استطاعوا ان يبيدوا العمالقة بالفخاخ ضمن تروست |
Avec sa mort, le Pouvoir des Trois a disparu, permettant aux titans de créer un monde dont vous vous passeriez. | Open Subtitles | و مع موتها تموت قوة الثلاث أيضاً مما يسمح للجبابرة أن يحكموا و يخلقوا عالماً لا تريدون أن تشاهدوه |