Je souhaiterais spécifiquement aborder la question de la vérification et du respect, dont nous avons déjà parlé au titre de ce groupe. | UN | وأود أن أتناول تحديدا مسألة التحقق والامتثال، التي أشرنا إليها بالفعل في إطار هذه المجموعة. |
Nous avons présenté quatre projets de résolution au titre de ce groupe. | UN | لقد قدمنا أربعة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة. |
Un certain nombre de projets de résolution présentés au titre de ce groupe se rapportent au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et au Traité sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, connu également sous le nom de Traité de Tlatelolco. | UN | يشير عدد من مشاريع القرارات المقدمة في إطار هذه المجموعة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، المعروفة أيضا بمعاهدة تلاتيلولكو. |
Je crois qu'il est important de faire remarquer d'emblée que les délégations qui se sont exprimées au titre de ce groupe de points ont concentré leurs déclarations sur les points 55 et 58 et n'ont fait que peu ou pratiquement pas référence aux points 57 et 59. | UN | وأعتقد أن من المهم أن أذكر في البداية أن الوفود التي تكلمت في إطار هذه المجموعة من البنود ركزت بياناتها على البندين 55 و 58. |
Au titre de ce groupe - bien que cela n'ait en aucune façon été officiellement annoncé - nous nous attendons à ce que les projets de résolution A/C.1/60/L.18 et A/C.1/60/L.41 donnent lieu à des déclarations orales au sujet des incidences sur le budget-programme. | UN | في إطار هذه المجموعة - على الرغم من أن ذلك لم يعلن رسميا بأي طريقة - توقعنا أن مشروعي القرارين A/C.1/60/L.18 و A/C.1/60/L.41 يمكن أن يولدا بيانات شفوية فيما يتعلق بآثار الميزانية البرنامجية. |
Le Président (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur au titre des explications de vote au titre de ce groupe de questions. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): استمعنا لآخر متكلم تعليلا للتصويت في إطار هذه المجموعة. |
Les variations des ressources demandées au titre de ce groupe thématique sont analysées de manière plus détaillée aux paragraphes 123 et 124 du rapport d'ensemble du Secrétaire général (A/69/363 et Corr.2 ). | UN | وتناقش الفروق في إطار هذه المجموعة بمزيد من التفصيل في الفقرتين 123 و 124 من تقرير الأمين العام عن الاستعراض العام (A/69/363 و Corr.2). |
Au titre de ce groupe, le Mouvement des pays non alignés présente également le projet de résolution A/C.1/63/L.24, intitulé < < Centres régionaux des Nations Unies pour la paix et le désarmement > > . | UN | في إطار هذه المجموعة أيضا، تقدم حركة عدم الانحياز مشروع القرار A/C.1/63/L.24، المعنون " مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح " . |
M. Rachmianto (Indonésie) (parle en anglais) : Au titre de ce groupe de questions, j'ai l'honneur, au nom du Mouvement des pays non alignés, de présenter deux projets de résolution pour examen par la Commission. | UN | السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): في إطار هذه المجموعة يشرفني أن أعرض باسم حركة عدم الانحياز مشروعي القرارين التاليين كي تنظر اللجنة فيهما. |
M. Khalilullah (Pakistan) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole pour expliquer notre vote sur tous les projets de résolution présentés au titre de ce groupe de questions. | UN | السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويتنا على جميع مشاريع القرارات المدرجة في إطار هذه المجموعة. |
S'agissant du vote des textes au titre de ce groupe, ma délégation réitère qu'elle continuera de procéder au cas par cas, en faisant attention à l'équilibre général de chacun des projets de résolution présentés et en partant du principe que, pour Cuba, l'objectif du désarmement nucléaire complet dans un système de vérification international strict et efficace constitue la plus haute priorité en matière de désarmement. | UN | أما فيما يتعلق بعمليات التصويت على النصوص في إطار هذه المجموعة بالذات، يؤكد وفدي مجددا أننا سنواصل، على أساس كل حالة على حدة، تقييم الكيفية التي سنصوت بها، آخذين في اعتبارنا التوازن العام داخل كل من مشاريع القرارات، انطلاقا من مقدمة أن تحقيق نزع السلاح النووي الكامل في ظل نظام دولي فعال للتحقق يمثل بالنسبة لكوبا الأولوية العليا فيما يتعلق بنزع السلاح. |
M. Meyer (Canada) (parle en anglais) : Également au titre de ce groupe, je présente le projet de décision A/C.1/61/L.22, intitulé < < La vérification sous tous ses aspects, y compris le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la vérification > > . | UN | السيد مير (كندا) (تكلم بالانكليزية): أود أيضا في إطار هذه المجموعة أن أعرض مشروع القرار A/C.1/61/L.22 المعنون " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " . |