"titre de la phase ii" - Translation from French to Arabic

    • إطار المرحلة الثانية
        
    Les propositions faites au titre de la phase II visant à renforcer encore la sécurité et la sûreté à Nairobi sont discutées dans les paragraphes suivants. UN وترد في الفقرات الواردة أدناه مناقشة الاقتراحات المقدمة في إطار المرحلة الثانية لزيادة تعزيز الأمن والسلامة في نيروبي.
    Aucune demande au titre de la phase II n'a été bloquée. UN ولم يتم وقف أي طلب في إطار المرحلة الثانية.
    L'enseignement supérieur représente 34 % du montant total des crédits alloués au secteur de l'éducation au titre des phases I à IV. Le taux d'efficacité de la distribution des produits de base dans ce sous-secteur a varié de 100 % au titre de la phase II à 19 % au titre de la phase IV. UN وتم رصد ٣٤ في المائة من مجموع الاعتمادات المخصصة لقطاع التعليم في إطار المراحل من اﻷولى إلى الرابعة من البرنامج للتعليم العالي. وتراوحت درجة فعالية توزيع السلع إلى المستعملين النهائيين في هذا القطاع الفرعي ما بين ١٠٠ في المائة في إطار المرحلة الثانية و ١٩ في المائة في إطار المرحلة الرابعة.
    Les livraisons au titre de la phase I ont atteint une valeur de 19 413 084, soit 81 % du montant alloué, et au titre de la phase II 3 437 642 dollars, soit 14,2 % seulement du montant alloué. UN وفي إطار المرحلة اﻷولى، جرى تسليم إمدادات تبلغ قيمتها ٠٨٤ ٤١٣ ١٩ دولارا تمثل ٨١ في المائة من المبلغ المرصود، وفي إطار المرحلة الثانية وصلت إمدادات تبلغ قيمتها ٦٤٢ ٤٣٧ ٣ دولارا، تمثل ١٤,٢ في المائة فقط من المبلغ المرصود.
    Il convient de noter que certaines demandes de la phase I ont été mises en attente pendant de longues périodes et que des difficultés analogues ont surgi au cours de la phase II. Les fournitures livrées au titre de la phase II représentent 30,3 % du montant alloué, soit 3 630 875 dollars. UN وينبغي ملاحظة أنه تم تعليق بعض طلبات المرحلة اﻷولى لفترات مطولة، وأن صعوبات مماثلة ظهرت في إطار المرحلة الثانية. وفي إطار المرحلة الثانية، تــم تسليــم إمدادات تبلــغ قيمتهــا ٨٧٥ ٦٣٠ ٣ دولارا تمثل ٣٠,٣ في المائة من المبلغ المرصود.
    L'UNESCO compte que son taux d'exécution atteindra 50 % d'ici à la fin mai 1998 dans le cadre de la phase I. Un pour cent des fournitures ont été reçues à ce jour au titre de la phase II. UN وتتوقع اليونسكو أن يبلغ معدل تنفيذها بالنسبة للمرحلة اﻷولى ٠٥ في المائة حتى نهاية أيار/ مايو ٨٩٩١. وقد تم حتى اﻵن تسلﱡم واحد في المائة من اﻹمدادات في إطار المرحلة الثانية.
    Le 29 mai 1995, à Dakar (Sénégal), une réunion régionale a été organisée, chargée d'examiner l'état d'avancement des études sectorielles entreprises au titre de la phase II du CAPAS. UN وفي ٩٢ أيار/مايو ٥٩٩١، عُقد اجتماع إقليمي في داكار، السنغال، لاستعراض تقدم الدراسات القطاعية الجارية في إطار المرحلة الثانية من CAPAS.
    24. Un montant de 5,5 millions a été présenté aux fins de financement au titre de la phase II de sécurité dans le cadre du Budget ordinaire des Nations Unies pour les besoins du Siège. UN 24- وقد قدِّم مبلغ قدره 5.5 ملايين دولار لتمويل الاحتياجات الأمنية في إطار المرحلة الثانية من الميزانية العادية للأمم المتحدة تلبية لاحتياجات المقر.
    Depuis le 4 novembre 1997, des denrées alimentaires ont commencé à arriver au titre de la phase II. Le présent rapport rend compte de la mise en oeuvre du programme depuis mon précédent rapport, ainsi que des travaux préparatoires effectués dans les secteurs qui n'ont pas encore reçu les produits autorisés en vertu de la résolution. UN ومنذ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، بدأ وصول المواد الغذائية في إطار المرحلة الثانية. ويتضمن هذا التقرير وصفا لتنفيذ البرنامج منذ تقديم تقريري السابق، فضلا عن اﻷعمال التحضيرية في القطاعات التي لم تصلها بعد المدخلات المأذون بها بموجب القرار.
    Des demandes représentant 4 millions de dollars de marchandises ont été soumises au titre de la phase II. La plus grande partie du matériel de la phase I devrait arriver d'ici à septembre 1998 et le matériel financé au titre de la phase II devrait arriver pendant l'année 1999. UN وتم تقديم طلبات من أجل بضائع بقيمة ٤ ملايين دولار في إطار المرحلة الثانية. ويتوقع أن يصل الجزء اﻷكبر من معدات المرحلة اﻷولى بحلول أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أما المعدات الممولة في إطار المرحلة الثانية فمن المتوقع أن تصل خلال عام ١٩٩٩.
    De même, les délais de livraison ont été sensiblement réduits pour les articles fournis au titre de la phase II. En ce qui concerne la phase I, les articles faisant l'objet de marchés passés en janvier 1997 ont été livrés dans un délai moyen de 265 jours, alors que les articles faisant l'objet de marchés passés pour avril 1997 ont été livrés dans un délai de 207 jours en moyenne. UN وتم تخفيض التأخيرات في عمليات اﻹيصال تخفيضا مهما في إطار المرحلة الثانية أيضا. ففي إطار المرحلة اﻷولى، تم إيصال السلع المتعاقد عليها في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ في غضون فترة متوسطها ٢٦٥ يوما في حين سلمت السلع المتعاقد عليها في نيسان/أبريل ١٩٩٧ في غضون فترة متوسطها ٢٠٧ أيام.
    Dans le cadre de la stratégie nationale de relèvement, 15 959 familles (environ 70 000 personnes) ont bénéficié de versements au titre de la phase I et 16 605 familles en ont reçu au titre de la phase II. L'inscription de nouveaux demandeurs au titre de la stratégie nationale de relèvement a pris fin le 31 mai 2010, mais l'octroi d'aides se poursuit. UN في إطار الاستراتيجية الوطنية للإنعاش، استفاد زهاء 959 15 أسرة (قرابة 000 70 شخص) من المدفوعات المسددة في إطار المرحلة الأولى واستفادت 605 16 أسرة من المدفوعات المسددة في إطار المرحلة الثانية. وأغلقت في 31 أيار/مايو 2010 عمليات التسجيل الجارية في سياق الاستراتيجية، ولكن برامج تخصيص المبالغ للإنعاش لا تزال مستمرة.
    20. Au 15 novembre 1997 (date limite pour la prise en compte des données pertinentes), un total estimatif de 2 690 000 tonnes de denrées alimentaires et produits connexes était parvenu en Iraq, ce qui représentait 92 % des contrats approuvés, et un total de 286 tonnes était parvenu dans les entrepôts au titre de la phase II, ce qui représentait 0,015 % de la totalité des contrats approuvés. UN ٢٠ - واعتبارا من ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )وهو الموعد النهائي لجميع البيانات ذات الصلة(، وصل إلى العراق ما بلغ مجموعه التراكمي ٢,٦٩ مليون طن من اﻷغذية واﻷصناف ذات الصلة، أي ما بلغت نسبته ٩٢ في المائة من العقود المعتمدة، في حين وصل إلى المستودعات ما بلغ مجموعه التراكمي ٢٨٦ طنا في إطار المرحلة الثانية أي ما بلغت نسبته ٠,٠١٥ في المائة من مجموع العقود المعتمدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more