"titre de la rubrique" - Translation from French to Arabic

    • تحت بند
        
    • إطار بند
        
    • تحت العنوان
        
    • وتحت بند
        
    • بند الميزانية المعنون
        
    Les économies réalisées au titre de la rubrique Personnel civil s'élevaient à 4 260 400 dollars. UN وبلغت الوفورات تحت بند الأفراد المدنيين 400 260 4 دولار.
    Les dépenses non renouvelables au titre de la rubrique < < Dépenses opérationnelles > > , représentent au total 503 100 dollars. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 100 503 دولار.
    Les dépenses non renouvelables au titre de la rubrique < < Dépenses opérationnelles > > représentent au total 420 400 dollars. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات غير المتكررة تحت بند تكاليف التشغيل مبلغ 400 420 دولار.
    Il en est découlé un dépassement de 85 200 dollars au titre de la rubrique traitements du personnel international. UN وقد أسفر هذا اﻹجراء عن زيادة في النفقات قدرها ٢٠٠ ٨٥ دولار في إطار بند الميزانية رواتب الموظفين الدوليين.
    Les économies supplémentaires de 15 000 dollars seront réalisées au titre de la rubrique aménagement et renovation des locaux. UN كما سيتحقق وفر آخر مقداره ٠٠٠ ١٥ دولار في إطار بند الميزانية المتعلق بالتعديلات والتجديدات في أماكن العمل.
    Au paragraphe 58, portant sur le point 160 du projet d'ordre du jour (Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation du Traité de sécurité collective), le Bureau recommande l'inscription de ce point à l'ordre du jour de la présente session au titre de la rubrique I. UN وفي الفقرة 58، فيما يتعلق بالبند 160 من مشروع جدول الأعمال (منح منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء.
    8. Un montant a été prévu au titre de la rubrique Indemnité de repas et de logement en vue de verser 30 dollars par personne et par jour aux officiers d'état-major. UN ٨ - وتحت بند بدل الوجبات واﻹقامة، رصد اعتماد لدفع بدل الوجبات لضباط اﻷركان فقط بمعدل ٣٠ دولارا في اليوم للفرد.
    On a réalisé des économies de 70 000 dollars au titre de la rubrique Détente et loisirs en raison des difficultés qu'il y a eu à obtenir les installations récréatives pour lesquelles une partie du montant initial était prévue. UN ونتجت الوفورات البالغة ٠٠٠ ٧٠ دولار التي تحققت تحت بند الرعاية عن الصعوبات التي ووجهت في الحصول على التسهيلات الترفيهية الملائمة التي رصد لها جزء من الاعتماد.
    Les soldes positifs pour ces catégories ont été annulés en partie par l'achat de matériel spécial pour l'équilibrage des jantes, au titre de la rubrique Matériel d'atelier, qui était un besoin opérationnel immédiat. UN وعودلت جزئيا الأرصدة الناتجة عن هذه الأصناف بشراء معدات خاصة لتوازن العجلات، تحت بند معدات الورش، وهو ما شكَّل احتياجا تشغيليا فوريا.
    Un autre montant de 58 800 dollars est ouvert au titre de la rubrique autre matériel divers en vue de remplacer le matériel de lutte contre l’incendie et le matériel opérationnel obsolescent du groupe de la police civile. UN وأدرج مبلغ آخر قدره ٨٠٠ ٥٨ دولار تحت بند معدات متنوعة لاستبدال معدات مكافحة الحريق ومعدات التشغيل العتيقة في وحدة الشرطة العسكرية.
    Cette augmentation sera partiellement compensée par une diminution des dépenses au titre de la rubrique Locaux/hébergement, qui résulte de la diminution du nombre des projets de construction et de l’ajustement des ressources demandées à diverses rubriques, à la lumière de l’expérience passée. UN وسيقابل ازدياد الاحتياجات خفض تحت بند أماكن العمل واﻹقامة نتيجة لتخفيضات في مشاريع التشييد وللتسويات في الاحتياجات التقديرية تحت بنود متعددة أخذت في الاعتبار واقع اﻹنفاق لدى القوة في السابق.
    IS3.51 Les activités menées au titre de la rubrique Articles-cadeaux sont comprises dans l'un des objectifs du sous-programme 24.4, Services d'appui, du programme 24, Services administratifs, du plan à moyen terme. UN ب إ ٣-٥١ أدرجت اﻷنشطة المضطلع بها تحت بند الهدايا ضمن هدف من أهداف البرنامج الفرعي ٢٤-٤، خدمات الدعم، من البرنامج ٢٤، الخدمات اﻹدارية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    IS3.51 Les activités menées au titre de la rubrique Articles-cadeaux sont comprises dans l'un des objectifs du sous-programme 24.4, Services d'appui, du programme 24, Services administratifs, du plan à moyen terme. UN ب إ ٣-١٥ أدرجت اﻷنشطة المضطلع بها تحت بند الهدايا ضمن هدف من أهداف البرنامج الفرعي ٢٤-٤، خدمات الدعم، من البرنامج ٢٤، الخدمات اﻹدارية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    57. Pièces de rechange, réparation et entretien. Le solde inutilisé de 100 600 dollars est dû à la non-exécution de projets qui avaient été prévus au titre de la rubrique aménagement et rénovation des locaux, comme précisé au paragraphe 22. UN ٧٥ - قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة - يرجع الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٦ ٠٠١ دولار إلى عدم تنفيذ مشاريع كانت مقررة تحت بند تعديل وتجديد أماكن العمل، كما ورد في الفقرة ٢٢.
    Les économies réalisées au titre de la rubrique Autres voyages autorisés sont le fruit des efforts visant à ce que seuls les voyages les plus essentiels soient entrepris. UN وتعزى الوفورات التي تحققت تحت بند تكاليف السفر اﻷخرى إلى الجهود المبذولة لضمان ألا يتم السفر إلا في الحالات الضرورية للغاية.
    Les prévisions de dépenses pour les différents articles au titre de la rubrique Fournitures diverses ont été ajustées aussi pour tenir compte des vacances de postes. UN وتم تعديل الاحتياجات من مختلف المواد، في إطار بند لوازم متنوعة، بحيث تراعي معدل الشغور.
    Du fait de ces besoins opérationnels, des dépenses s'élevant à 238 200 dollars ont été engagées au titre de la rubrique avions. UN ونتيجة لاحتياجات العمليات تلك، أنفق في إطار بند الطائرات الثابتة الجناحين مبلغ ٠٠٢ ٨٣٢ دولار.
    Les économies réalisées au titre de la rubrique Opérations aériennes résultent de la fourniture d'un avion par le Gouvernement suisse en tant que contribution volontaire en nature. UN وتحققت وفورات في إطار بند العمليات الجوية ﻷن حكومة سويسرا قدمت طائرة ثابتة الجناحين كتبرع عيني.
    Les économies réalisées au titre de la rubrique Contingents résultent d'un taux de vacance de poste global de 6 % pendant la période considérée. UN وتعزى الوفورات المحققة في إطار بند تكاليف اﻷفراد العسكريين الى معدل شغور إجمالي بنسبة ٦ في المائة لهذه الفترة.
    Le Président : Au paragraphe 55, eu égard au point 153 du projet d'ordre du jour (Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation de Shanghai pour la coopération), le Bureau recommande son inscription à l'ordre du jour de la présente session, au titre de la rubrique I. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): في الفقرة 55، فيما يتعلق بالبند 153 من مشروع جدول الأعمال (منح منظمة شنغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء.
    Le Président : Au paragraphe 56, eu égard au point 154 du projet d'ordre du jour (Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à la Communauté de développement de l'Afrique australe), le Bureau recommande son inscription à l'ordre du jour de la présente session, au titre de la rubrique I. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): في الفقرة 56، فيما يتعلق بالبند 154 من مشروع جدول الأعمال (منح الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مركز المراقب لدى الجمعية العامة)، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء.
    Au titre de la rubrique Autres services divers, un montant de 8 900 dollars avait été prévu pour des frais divers tels que l'affranchissement du courrier personnel des contingents, les frais bancaires et les frais d'actes. UN وتحت بند خدمات أخرى متنوعة، رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ٨ دولار للمصاريف المتنوعة مثل الرسوم البريدية للمراسلات الشخصية ﻷفراد الوحدات العسكرية، ورسوم البنوك، ورسوم قانونية متنوعة.
    Il convient aussi de signaler que des économies s'élevant à 50 568 euros ont été réalisées au titre de la rubrique budgétaire < < Traitement annuel des juges > > du fait de la démission d'un juge et du décès d'un autre juge au cours de la période en question. UN وينبغي الإشارة كذلك إلى توفير مبلغ قدره 568 50 يورو تحت بند الميزانية المعنون " البدلات السنوية للقضاة " نظرا لاستقالة أحد القضاة ووفاة آخر خلال الفترة المستعرضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more