"titre des consultants" - Translation from French to Arabic

    • بند الخبراء الاستشاريين
        
    • للخبراء الاستشاريين
        
    • إطار بند الاستشاريين
        
    • بنود الاستشاريين
        
    • يتصل بالخبراء الاستشاريين
        
    • بنود الخبراء الاستشاريين
        
    • لخبراء استشاريين
        
    • تحت بند الاستشاريين
        
    • المتعلقة بالاستشاريين
        
    • إطار الخبراء الاستشاريين
        
    • تكاليف الاستشاريين
        
    • أجل الخبراء الاستشاريين
        
    • يتصل بالاستشاريين
        
    • يتعلق بالاستشاريين
        
    • يتعلق بالخبراء الاستشاريين
        
    Cette augmentation est en partie compensée par une diminution des crédits demandés au titre des consultants et des fournitures, services et matériel divers. UN ويقابل هذه الزيادة، جزئيا، انخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى.
    En conséquence, le Comité recommande d'approuver un montant de 1 million de dollars au titre des consultants au lieu des 1 427 500 dollars proposés par le Secrétaire général. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بالموافقة على تخصيص مبلغ مليون دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين بدلا من مبلغ 500 427 1 دولار الذي اقترحه الأمين العام.
    Le Comité consultatif note que cette augmentation est essentiellement due au montant de 75 000 dollars prévu au titre des consultants. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الزيادة تعزى أساسا إلى إدراج اعتماد قدره 000 75 دولار للخبراء الاستشاريين.
    En conséquence, les ressources demandées au titre des consultants pour le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre devraient être ramenées à 45 000 dollars. UN وينبغي بالتالي تخفيض الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين للمستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص إلى مبلغ 000 45 دولار.
    iv) Une diminution de 10 500 dollars au titre des consultants et experts, qui est le résultat net de légères augmentations et diminutions des dépenses prévues pour les divers sousprogrammes; UN ' 4` نقصان قدره 500 10 دولار في إطار بند الاستشاريين والخبراء وهو نتيجة صافية لزيادات وتخفيضات طفيفة في إطار البرامج الفرعية المختلفة؛
    L'augmentation est en partie compensée par des dépenses inférieures aux prévisions au titre des consultants et experts (1,5 million de dollars), des voyages (1,4 million de dollars) et des frais généraux de fonctionnement (0,5 million de dollars). UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا تكبد نفقات أقل من المتوقع تحت بنود الاستشاريين والخبراء (1.5 مليون دولار)؛ وسفر الموظفين (1.4 مليون دولار)؛ ونفقات التشغيل العامة (0.5 مليون دولار).
    37. La diminution de 551 100 dollars au titre des consultants et experts est imputable à la réduction des services de consultants et des réunions de groupes spéciaux d'experts. UN ٣٧ - ويعزى النقصان الذي يبلغ مقداره ١٠٠ ٥٥١ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين والخبراء إلى انخفاض الاحتياجات من الخبراء الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة.
    Un montant de 180 000 dollars est demandé au titre des consultants pour 2014-2015. UN ويُطلب اعتماد قدره 000 180 دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين للفترة 2014-2015.
    L'accroissement des ressources (30 200 dollars au titre des consultants et 16 800 dollars au titre des réunions des groupes spéciaux d'experts) est dû au fait que le sous-programme a été étoffé comme il est indiqué au paragraphe 19.124. UN وتعكس الزيادة في الموارد )٢٠٠ ٣٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين و ٨٠٠ ١٦ دولار تحت بند اجتماعات اﻷفرقة المخصصة( توسع اﻷنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي على النحو المبين في الفقرة ١٩-١٢٤.
    L'augmentation de 2 491 900 dollars au titre des consultants porterait à 3 529 000 dollars le montant total proposé, soit : UN 177 - تؤدي الزيادة البالغ قدرها 900 491 2 دولار في إطار بند الخبراء الاستشاريين إلى مجموع قدره 000 529 3 دولار من الاحتياجات اللازمة لتغطية تكاليف الخبراء الاستشاريين ويشمل ذلك:
    iii) Une diminution nette de 474 900 dollars au titre du sous-programme 3 (Statistiques) correspondant à la suppression de deux postes P-2, combinée à une réduction marginale des crédits demandés au titre des consultants puisque l'on entend faire davantage appel aux ressources internes; UN ' 3` نقصان صاف قدره 900 474 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3، الإحصاءات، يعكس إلغاء وظيفتين برتبة ف-2، إلى جانب تخفيض طفيف تحت بند الخبراء الاستشاريين نظرا إلى اعتزام تسخير القدرات الداخلية بشكل أكبر؛
    D'après les données qui lui ont été communiquées, le Comité consultatif note qu'au 31 janvier 2013, les dépenses au titre des consultants étaient d'un montant de 610 400 dollars, alors que le crédit ouvert pour l'exercice était de 2 242 300 dollars. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية استنادا إلى المعلومات المقدمة إليها أن النفقات بلغت في 31 كانون الثاني/يناير 2013 تحت بند الخبراء الاستشاريين 400 610 دولار مقابل الاعتماد المخصص البالغ 300 242 2 دولار.
    Le Comité a en outre été informé que le montant total des ressources demandé au titre des consultants se répartissait comme suit : UN وأبلغت اللجنة أيضا أن مجموع الموارد المطلوبة للخبراء الاستشاريين ستقسم على النحو التالي: مجال الخبرة
    Il recommande par conséquent que les ressources prévues au titre des consultants soient réduites d'un montant de 133 000 dollars. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بخفض حجم الموارد المقترح تخصيصها للخبراء الاستشاريين بمقدار 000 133 دولار.
    Cette augmentation s'explique essentiellement par le montant de 182 000 dollars prévu au titre des consultants. UN وتُعزى هذه الزيادة أساسا إلى إدراج اعتماد قدره 000 182 دولار للخبراء الاستشاريين.
    Un montant de 132 500 dollars figure dans les prévisions révisées au titre des consultants et experts pour couvrir le coût des concours extérieurs auxquels il sera fait appel pour ce réexamen. UN وقد أدرج مبلغ مقدراه 500 132 دولار في التقديرات المنقحة في إطار بند الاستشاريين والخبراء لتغطية تكلفة الخبرة الخارجية التي ستستخدم لغرض الاستعراض.
    Selon les informations communiquées au Comité, le montant demandé au titre des consultants s’élève à 10,7 millions de dollars. UN وقد أبلغت اللجنة بأن ٧,٠١ مليون دولار من هذا المبلغ اﻹجمالي يتصل بالخبراء الاستشاريين.
    60. Certaines délégations se sont déclarées préoccupées des augmentations proposées des montants demandés au titre des consultants, des services contractuels, des frais généraux de fonctionnement et du mobilier et matériel. UN ٦٠ - وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن الزيادات المقترحة تحت بنود الخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة واﻷثاث والمعدات.
    14.14 Un montant de 130 600 dollars serait nécessaire au titre des consultants afin de disposer de services spécialisés en ce qui concerne les quatre thèmes principaux du dixième Congrès, de manière à compléter les compétences disponibles au Secrétariat. UN ٤١-٤١ يلزم اعتماد مبلغ ٠٠٦ ٠٣١ دولار لخبراء استشاريين للحصول على خبراتهم في المواضيع الفنية اﻷربعة التي سيتصدى لها المؤتمر العاشر، لتستكمل بهم الخبرات الفنية المتاحة في اﻷمانة العامة.
    La proposition du Secrétaire général comprend un montant de 124 800 dollars au titre des consultants et experts. UN ١٤ - يتضمن مقترح الأمين العام مخصصات تحت بند الاستشاريين والخبراء تبلغ 800 124 دولار.
    À l'inverse, le montant prévu au titre des consultants devrait être ajusté à la hausse et porté à 329 300 dollars, compte tenu de la recommandation formulée au paragraphe 68 ci-dessus. UN وينبغي زيادة التقديرات المتعلقة بالاستشاريين إلى مبلغ 300 329 دولار، مع مراعاة التوصية الواردة في الفقرة 68 أعلاه.
    Des observations ont été faites au sujet des montants élevés prévus au titre des consultants, et on a insisté sur le fait qu’il importait de définir clairement les responsabilités des fonctionnaires, des consultants et des membres des groupes spéciaux d’experts. UN وأبديت ملاحظات بشأن ارتفاع مستوى الموارد في إطار الخبراء الاستشاريين كما أشير إلى أهمية تحديد مسؤوليات الموظفين والخبراء الاستشاريين وأعضاء أفرقة الخبراء المخصصة بشكل واضح.
    Dépenses au titre des consultants et des experts UN تكاليف الاستشاريين والخبراء
    Le montant net des ressources supplémentaires nécessaires à ce titre, soit 2 540 900 dollars, résulte de l’augmentation du coût des services consultatifs et des frais de gestion du portefeuille d’un montant de 2 563 100 dollars, compensé par une réduction de 22 200 dollars au titre des consultants du Service de la gestion des placements. UN ٢٤ - الموارد اﻹضافية الصافية المطلوبة في إطار هذا البند، البالغة ٩٠٠ ٥٤٠ ٢ دولار، تتصل بزيادة في أتعاب المستشارين وأتعاب أمناء الاستثمار قدرها ١٠٠ ٥٦٣ ٢ دولار، يقابلها تخفيض بمقدار ٢٠٠ ٢٢ دولار من أجل الخبراء الاستشاريين في دائرة إدارة الاستثمارات.
    Ce solde inutilisé s'explique principalement par le fait que le taux effectif de vacance de postes a été supérieur aux prévisions, tandis que les dépenses au titre des consultants, des voyages et de l'informatique ont été moins élevées que prévu. UN ويعزى الرصيد غير المربوط أساسا إلى أن معدل الشواغر الفعلي كان أعلى من المعدل المدرج في الميزانية، وإلى انخفاض الإنفاق فيما يتصل بالاستشاريين والسفر في مهام رسمية وتكنولوجيا المعلومات.
    Le total des dépenses au titre des consultants s'est chiffré à 19,7 millions de dollars en 2004 et à 22,9 millions de dollars en 2005. UN 9 - وقد بلغ إجمالي النفقات فيما يتعلق بالاستشاريين 19.7 مليون دولار في عام 2004 و 22.9 مليون دولار في عام 2005.
    45. L'augmentation de 1 790 000 dollars au titre des consultants et des groupes spéciaux d'experts comprend 1 028 100 dollars pour les premiers et 761 900 dollars pour les seconds. UN ٤٥ - والزيادة البالغة ٠٠٠ ٧٩٠ ١ دولار فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة موزعة على النحو التالي: الخبراء الاستشاريون ١٠٠ ٠٢٨ ١ دولار؛ والخبراء المخصصون ٩٠٠ ٧٦١ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more