"titre des procédures spéciales des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
        
    • إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة
        
    • إطار الإجراءات الخاصة بالأمم المتحدة
        
    • إجراءات الأمم المتحدة الخاصة المعنية
        
    Déclaration des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies à l'occasion du vingtième anniversaire de la Déclaration et du Programme d'action adoptés à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme à Vienne en 1993 UN بيان المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993
    28. Les Îles Salomon ont annoncé qu'elles adressaient une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies afin qu'ils puissent se rendre dans le pays. UN 28- وأعلنت جزر سليمان أنها توجه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة لزيارة البلد.
    Il convient d'ajouter à cela la référence que constitue la jurisprudence constante des décisions contenues dans les avis du présent Groupe de travail et des autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies. UN والسوابق القضائية الثابتة الواردة في آراء الفريق العامل هذا، وغيره من المكلفين بولاية في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة هي بمثابة مصدر آخر. الرأي
    Il s'est félicité en outre de la décision du Gouvernement d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحبت بقرار الحكومة توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    La jurisprudence des décisions exprimées dans les avis du présent Groupe de travail et des autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies constitue également une référence sur laquelle le Groupe se base pour rendre ses avis. UN وتمثل مصدراً آخر أيضاً لآراء الفريق العامل القراراتُ السابقة الثابتة للأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وغيره من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة. القرار
    De l'examen des cas de violations des droits de l'homme fondées sur le sexe en période et au lendemain de conflits portés à l'attention des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales des Nations Unies en 2013 se dégage un tableau préoccupant de l'ampleur de ce phénomène (voir encadré 6). UN 17 - يقدم استعراضٌ لحالات انتهاك حقوق الإنسان ذات الصلة بنوع الجنس أثناء النزاع وبعد انتهائه، وُجِّه إليه انتباه المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالأمم المتحدة في عام 2013، صورة مثيرة للقلق عن الطابع العام لهذه الانتهاكات (انظر الإطار 6).
    La jurisprudence des arrêts cités dans les avis du présent Groupe de travail et des autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies constitue également une référence sur laquelle le Groupe se base pour rendre ses avis. UN وتمثل مجموعة الاجتهادات المتعلقة بالأحكام الواردة في آراء الفريق العامل وفي آراء المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة مصدراً مرجعياً آخر. الرأي
    La jurisprudence constante qu'illustrent les décisions citées par le présent Groupe de travail dans ses avis et par les autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies, qui couvrent tout le spectre du droit international coutumier et des traités relatifs aux droits de l'homme, est également une des références sur lesquelles le Groupe de travail se fonde. Avis et recommandations UN كما أن الاجتهادات الثابتة فيما يتعلق بالأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وفي آراء المكلفين الآخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة المتعاملين مع مجموعة كاملة من معاهدات حقوق الإنسان والقانون الدولي العرفي، تمثل مصدراً آخر.
    94.17 Adresser une invitation permanente à tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies (Nouvelle-Zélande); UN 94-17- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (نيوزيلندا)؛
    95.15 Coopérer avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies (Suisse); UN 95-15- التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (سويسرا)؛
    Le Comité prend note avec satisfaction de l'invitation permanente adressée en 2010 aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies. UN 7- وتحيط اللجنة علماً بارتياح بالدعوة المفتوحة التي وجهتها الدولة الطرف في عام 2010 إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة.
    I. Déclaration des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies à l'occasion du vingtième anniversaire de la Déclaration et du Programme d'action adoptés à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme à Vienne en 1993 16 UN الأول - بيان المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993 18
    Alors qu'il était à New York pour présenter son premier rapport à l'Assemblée générale, en octobre 2012, il a eu l'occasion de s'entretenir avec de nombreuses missions permanentes, titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies et autres parties prenantes. UN وأتيحت له الفرصة للالتقاء بالعديد من ممثلي البعثات الدائمة والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وغيرهم من أصحاب المصلحة أثناء وجوده في نيويورك لتقديم تقريره الأول إلى الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    95.12 Adresser des invitations permanentes aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies et faciliter l'organisation de missions d'enquête au Zimbabwe et les accueillir (Norvège); UN 95-12- توجيه دعوات دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وتيسير بعثات تقصي الحقائق والترحيب بها في زمبابوي (النرويج)؛
    On a suggéré que les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies envisagent de renforcer les partenariats avec l'ensemble des mécanismes africains des droits de l'homme, notamment la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant, et de coopérer avec les mécanismes mis en place au niveau sous-régional sur le continent africain. UN وأشير إلى إمكانية نظر المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في تدعيم الشراكات مع جميع الآليات الأفريقية لحقوق الإنسان، بما فيها المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه والتعاون مع الآليات على المستوى دون الإقليمي في القارة الأفريقية.
    Le 4 mai 2013, six titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies ont fait paraître un communiqué de presse conjoint, dans lequel ils soulignaient la gravité des agressions subies par les personnes atteintes d'albinisme et la discrimination considérable exercée contre elles. UN 62- وفي 4 أيار/مايو 2013، أصدر ستة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بياناً صحفياً مشتركاً سلطوا فيه الضوء على جسامة الاعتداءات التي تستهدف المصابين بالمَهَق والتمييز الشديد الذي يتعرضون له().
    Notant également les déclarations récentes de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et de certains titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies concernant la situation en République arabe syrienne, qui appellent à la fin des tueries, à la détermination des responsabilités à cet égard, à la protection des défenseurs des droits de l'homme et au respect de la liberté d'expression, UN وإذ يشير أيضاً إلى البيانات التي أدلى بها مؤخراً كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبعض المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالحالة في الجمهورية العربية السورية، والتي دعوا فيها إلى وضع حد لأعمال القتل وإلى محاسبة المسؤولين عنها وحماية المدافعين عن حقوق الإنسان واحترام حرية التعبير،
    La jurisprudence constante du Groupe spécial, telle qu'elle ressort de ses avis, et celle des autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies est une autre source de référence. Avis et recommandations UN وتمثل مصدراً آخر أيضاً لآراء الفريق العامل القراراتُ السابقة الثابتة للأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وغيره من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    La jurisprudence constante qui ressort des décisions contenues dans les avis du Groupe de travail, ainsi d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies, constitue une autre source. Avis et recommandations UN وتشكل السوابق القانونية الثابتة في الأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وآراء الجهات الأخرى المكلفة بولاية في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة مصدراً آخر من المصادر التي يستند إليها الفريق العامل.
    Les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies ont continué de se pencher sur les effets touchant les droits de l'homme des activités en rapport avec les entreprises et certains d'entre eux se sont expressément référés aux Principes directeurs et au Cadre directeur dans leurs déclarations publiques ainsi que dans leurs communications avec le gouvernement et les entreprises. UN 20 - وواصل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بالأمم المتحدة النظر في الآثار المتصلة بحقوق الإنسان الناجمة عن الأنشطة المتصلة بالأعمال التجارية، وقد أشار بعضهم، على وجه التحديد، إلى المبادئ التوجيهية وإلى الإطار في بياناتهم العامة، وكذلك في مراسلاتهم مع الحكومات ومع مؤسسات الأعمال().
    135.27 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales des Nations Unies (République tchèque); UN 135-27 توجيه دعوة دائمة إلى إجراءات الأمم المتحدة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان (الجمهورية التشيكية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more