"titre du budget opérationnel" - Translation from French to Arabic

    • الميزانية العملياتية
        
    • الميزانية التشغيلية
        
    6. Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel s'élevaient à 2,1 millions d'euros au 31 mars 2010, contre 2 millions d'euros au 31 mars 2008 pour l'exercice biennal précédent. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية حتى 31 آذار/مارس 2010 زهاء 2.1 مليون يورو. أما في فترة السنتين السابقة فقد بلغت النفقات المماثلة حتى 31 آذار/مارس 2008 زهاء 2.0 مليون يورو.
    72. Les prévisions de dépenses au titre du budget opérationnel, d'un montant net de 22 139 877 euros, accusent aussi une croissance nulle. UN 72- ويمثل صافي تقديرات الميزانية العملياتية البالغ 877 139 22 يورو معدل نمو صفريا أيضا.
    Ces économies sont utilisées afin d'atténuer les conséquences de la réduction des ressources prévues au titre du budget opérationnel pour les grands programmes C, D et E. UN وتُستخدم الوفورات الناجمة عن الكفاءة لصالح البرامج الرئيسية جيم ودال وهاء، من أجل تقليل الأثر السلبي لخفض الموارد المخصصة لهذه البرامج الرئيسية في الميزانية العملياتية.
    Chose plus frappante encore, les taux de vacance très élevés des postes créés au titre du budget opérationnel, tant au Siège que dans les bureaux extérieurs, ce qui dénote le caractère incertain du financement extrabudgétaire consacré aux projets de coopération technique. UN والأدهى من تلك نسب الشغور العالية جدا في الوظائف المنشأة في اطار الميزانية التشغيلية في المقر والميدان على السواء، وهو ما يشكل انعكاسا لعدم موثوقية تمويل مساعدات التعاون التقني من خارج الميزانية.
    Le tableau 2 présente la situation financière au titre du programme de réduction des effectifs et le tableau 3 celle au titre du budget opérationnel. UN كما يبين الجدول ٢ الوضع المالي لبرنامج انهاء خدمات الموظفين . ويظهر الجدول ٣ حالة الميزانية التشغيلية .
    43. Les dépenses brutes totales au titre du budget opérationnel (20 174 920 euros) sont diminuées elles aussi des recettes (315 200 euros). UN 43- جرى بالمثل خفض النفقات الاجمالية في الميزانية العملياتية (920 174 20 يورو) بمقدار الإيرادات (200 315 يورو).
    5. Au 30 juin 2008, les crédits alloués au titre du budget opérationnel s'élevaient à 8,8 millions d'euros, soit 79 % du montant prévu pour 2008 dans le programme et les budgets approuvés. UN 5- في 30 حزيران/يونيه 2008،. بلغت المخصّصات في الميزانية العملياتية 8.8 ملايين يورو، أي ما يعادل 79 في المائة من تقديرات عام 2008 المدرجة في البرنامج والميزانيتين الموافق عليهما.
    6. Les dépenses au titre du budget opérationnel s'établissaient à 4,5 millions d'euros contre 3,4 millions d'euros au 30 juin 2006. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية 4.5 ملايين يورو. وكان هذا المؤشر 3.4 ملايين يورو في 30 حزيران/يونيه 2006.
    6. Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel s'élèvent à 3,4 millions d'euros, contre 4,3 millions d'euros au 30 juin 2004. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية 3.4 مليون يورو. وكان نفس المؤشر في 30 حزيران/يونيه 2004 يبلغ 4.3 مليون يورو.
    64. Les dépenses brutes totales au titre du budget opérationnel (28 911 400 euros) sont diminuées elles aussi des recettes (73 700 euros). UN 64- خُفِّض أيضا مجموع النفقات الإجمالية في الميزانية العملياتية (400 911 28 يورو) بمقدار الإيرادات (700 73 يورو).
    79. Les prévisions nettes de dépenses au titre du budget opérationnel, d'un montant de 27 853 850 euros, représentent une hausse de 5 666 173 euros. UN 79- ويمثّل صافي تقديرات الميزانية العملياتية البالغ 850 853 27 يورو نموا قدره 173 666 5 يورو.
    75. Les dépenses brutes totales au titre du budget opérationnel (28 911 400 euros) sont diminuées elles aussi des recettes (73 700 euros). UN 75- خُفِّض بالمثل مجموع النفقات الإجمالية في الميزانية العملياتية (400 911 28 يورو) بمقدار الإيرادات (700 73 يورو).
    90. Les prévisions nettes de dépenses au titre du budget opérationnel, d'un montant de 27 853 850 euros, représentent une hausse de 5 666 173 euros. UN 90- ويمثّل صافي تقديرات الميزانية العملياتية البالغ 850 853 27 يورو نموا قدره 173 666 5 يورو.
    b) Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel pour la période considérée se montent à 2 millions d'euros. UN (ب) بلغ الإنفاق من الميزانية العملياتية ما مقداره 2.0 مليون يورو في الفترة التي يتناولها التقرير.
    5. Les dépenses au titre du budget opérationnel s'établissaient à 2 millions d'euros au 31 mars 2008, contre 1,6 million d'euros au 31 mars 2006. UN 5- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية 2.0 مليون يورو في 31 آذار/مارس 2008. وفي مقابل ذلك، كانت النفقات المماثلة قد بلغت في فترة السنتين السابقة 1.6 مليون يورو في 31 آذار/مارس 2006.
    b) Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel pour la période considérée se montent à 4,5 millions d'euros. UN (ب) بلغ الإنفاق من الميزانية العملياتية 4.5 ملايين يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    5. Les allocations au titre du budget opérationnel s'établiront à environ 95 % des montants approuvés. UN ٥- وستكون المخصصات في اطار الميزانية التشغيلية نحو ٩٥ في المائة من التقديرات المعتمدة.
    Ce déficit est imputable au fait que les recettes au titre du budget opérationnel sont liées à l'exécution des activités de coopération technique, principalement libellées en dollars. UN ويعود السبب في هذه الخسارة إلى ارتباط إيرادات الميزانية التشغيلية بانجاز مشاريع التعاون التقني، وأغلبها بدولارات الولايات المتحدة.
    C'est pourquoi l'euro, monnaie forte par rapport au dollar, a eu un impact positif sur le budget ordinaire et a engendré un déficit au titre du budget opérationnel. UN ومن ثم، فإن وضع اليورو القوي، الذي كان له تأثير إيجابي على الميزانية العادية، قد أسهم في الخسارة المسجلة في إطار الميزانية التشغيلية.
    20. M. Tapgun félicite également le Secrétariat pour l'accroissement important des réserves et pour le solde excédentaire ainsi dégagé au titre du budget opérationnel. UN 20- كما أثنى على الأمانة للزيادة الكبيرة التي تحققت في مستوى الاحتياطي والتي أدّت إلى فائض في الميزانية التشغيلية.
    a) Création de postes de conseillers spéciaux du Directeur général (ressources: 1 194 400 dollars au titre du budget ordinaire et 322 700 dollars au titre du budget opérationnel) UN )أ( انشاء وظائف المستشاين الخاصين للمدير العام )الموارد : ٠٠٤ ٤٩١ ١ دولار من الميزانية العادية و ٠٠٧ ٢٢٣ دولار من الميزانية التشغيلية(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more