L'objectif de financement des contributions au titre du cofinancement du secteur privé a été fixé à 8 millions pour 2012. | UN | وقد تحدد رقم مستهدف للتمويل العالمي بلغ 8 ملايين دولار لمساهمات التمويل المشترك من المصادر الخاصة لعام 2012. |
Contributions au titre du cofinancement versées par les pays de programme | UN | مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج |
Recettes provenant des contributions au titre du cofinancement pour le | UN | إيرادات مساهمات التمويل المشترك للصندوق الموضعي لصحة الأم |
Elles partageaient l'inquiétude exprimée par le Directeur exécutif devant la tendance à l'augmentation des ressources au titre du cofinancement et la diminution des contributions aux ressources ordinaires. | UN | وشاركت المدير التنفيذي قلقه بشأن الاتجاه السائد نحو الزيادة في التمويل المشترك والانخفاض في المساهمات للموارد العادية. |
Recouvrement des dépenses indirectes au titre du cofinancement | UN | استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك |
Ces efforts sont susceptibles de donner lieu à la collecte de ressources supplémentaires au titre du cofinancement. | UN | ومن المحتمل أن تُترجم هذه الجهود إلى موارد تمويل مشترك إضافي في المقام الأول. |
Contributions au titre du cofinancement provenant de gouvernements | UN | مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج |
Tout en privilégiant la modalité de contribution aux ressources ordinaires, le FNUAP prie les gouvernements d'augmenter également leurs contributions au titre du cofinancement en complément des ressources ordinaires. | UN | ومع أن طريقة التمويل المفضلة هي الموارد العادية، يدعو الصندوق الحكومات إلى زيادة مساهماتها أيضا في التمويل المشترك بوصفه مكملا هاما لقاعدة الموارد العادية. |
Le FNUAP en est conscient et s'efforce de maintenir un équilibre entre les ressources ordinaires et les ressources au titre du cofinancement. | UN | والصندوق مُدرك لهذا الأمر ويسعى إلى الحفاظ على توازن كامل بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
Contributions au titre du cofinancement provenant d'autres organismes ou entités des Nations Unies | UN | مساهمات التمويل المشترك من التحويلات المشتركة بين منظمات الأمم المتحدة |
Contributions au titre du cofinancement provenant de gouvernements | UN | مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج |
Au total, le FNUAP a perçu environ 46,5 millions de dollars au titre du cofinancement pour les opérations humanitaires en 2010, par rapport à 37,4 millions en 2009. | UN | وبلغ مجموع موارد التمويل المشترك التي تلقاها صندوق السكان لأغراض الاستجابة الإنسانية 46.5 مليون دولار، مقابل 37.4 مليون دولار في عام 2009. |
Le FNUAP en est conscient et s'efforce de maintenir un équilibre entre les ressources ordinaires et les ressources au titre du cofinancement. | UN | والصندوق مدرك لهذا الأمر، ويسعى إلى الحفاظ على التوازن المطلوب بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
Il faut aussi que tous les pays de programme continuent de faire une contribution volontaire au FNUAP et qu'ils augmentent leurs contributions au titre du cofinancement. | UN | ومن الأساسي أيضا أن تواصل جميع البلدان المستفيدة من البرامج تقديم تبرعات للصندوق وزيادة مساهمات التمويل المشترك. |
Les contributions perçues au titre du cofinancement pour éliminer la fistule se sont chiffrées à 7 millions de dollars en 2009 contre 6,3 millions en 2008, ce qui représente une augmentation de 700 000 dollars, soit 11,1 %, comme indiqué au tableau 7. | UN | وبلغت مساهمات التمويل المشترك المتلقاة لحملة مكافحة ناسور الولادة 6.3 ملايين دولار عام 2008، 7 ملايين دولار عام 2009، بزيادة قدرها 0.7 ملايين دولار أي بنسبة 11.1 في المائة كما هو مبين في الجدول 7. |
Le FNUAP en est conscient et s'efforce de maintenir un équilibre entre les ressources ordinaires et les ressources au titre du cofinancement. | UN | والصندوق مدرك لهذا الأمر ويسعى من ثم إلى الحفاظ على التوازن السليم بين الموارد العادية وموارد التمويل المشترك. |
ont versées au titre du cofinancement en vue d'appuyer l'exécution de leur propre programme | UN | مساهمات التمويل المشترك المقدمة من البلدان المستفيدة من البرامج دعما لبرامجها القطرية |
Ce montant représentait environ 40 % du montant total des contributions au titre du cofinancement qui s'élevait à 103,6 millions de dollars. | UN | وكان هذا المبلغ يمثل حوالي 40 في المائة من تبرعات التمويل المشترك الكلية البالغة 103.6 مليون دولار. |
L'augmentation des recettes au titre du cofinancement a été de 26,6 millions de dollars, soit une progression de 20,3 %. | UN | وبلغت الزيادة في الإيرادات من ترتيبات التمويل المشترك 26.6 مليون دولار، أو 20.3 في المائة. |
2005/12 Recouvrement des dépenses indirectes au titre du cofinancement | UN | استرداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك |
activités relatives aux changements climatiques 50 millions de dollars prélevés sur les ressources de base complétés par environ 100 millions de dollars au titre du cofinancement. | UN | الموارد المالية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هي 50 مليون دولار أمريكي ويدعمها تمويل مشترك بحوالي 100 مليون دولار أمريكي. |