"titre du compte d'appui pour" - Translation from French to Arabic

    • إطار حساب دعم
        
    • إطار حساب الدعم
        
    • حساب الدعم المقترحة
        
    • حساب الدعم للفترة
        
    A. Postes devant être financés au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 UN ألف - الوظائف المقرر إنشاؤها في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    Annexe I A. Postes devant être financés au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 UN ألف - الوظائف المقرر إنشاؤها في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    A. Postes devant être financés au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 UN ألف - الوظائف المقرر إنشاؤها في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    Il a recommandé que cet examen porte également sur les voyages officiels financés au titre du compte d'appui pour être sûr qu'il soit complet. UN ولكفالة إجراء استعراض شامل، يوصى بأن يشمل النطاق السفر في مهام رسمية، في إطار حساب الدعم.
    Ressources nécessaires pour le Bureau des services de contrôle interne au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 UN احتياجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الموارد في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Ressources nécessaires pour le Bureau des services de contrôle interne au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 UN احتياجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الموارد في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Afin d'appuyer les activités du Département de l'appui aux missions et des missions de maintien de la paix, la Division des achats a besoin de deux postes P-4 déjà approuvés au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix dans cette section. UN ولدعم أنشطة إدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام، تحتاج شعبة المشتريات إلى وظيفتين ف-4 أُُقرتا بالفعل في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام في هذا القسم.
    Afin d'éviter le chevauchement des tâches administratives et eu égard au fait qu'environ 80 % des opérations d'achat intéressent le domaine du maintien de la paix, la Division des achats continuerait de fournir au Département de l'appui aux missions un appui administratif au moyen des ressources qui sont financées au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix. UN وبواسطة قرار يروم تجنب ازدواجية الواجبات الإدارية ونظرا لكون حوالي 80 في المائة من نواتج الشراء ترتبط بعمليات حفظ السلام، ستواصل شعبة المشتريات تزويد إدارة الدعم الميداني بالمساعدة الإدارية بواسطة موارد تندرج ضمن إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Emplois de temporaire devant être financés au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 Emplois de temporaire UN وظائف المساعدة المؤقتة العامة المقرر إنشاؤها في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    Nonobstant ses observations ci-dessus, le Comité consultatif recommande, à titre exceptionnel, l'approbation des ressources demandées au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix pour 20113/14, étant donné que l'Assemblée générale les a approuvées dans sa résolution 67/286. UN 98 - وعلى الرغم من التعليقات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بصورة استثنائية بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2013-2014، بالنظر إلى موافقة الجمعية العامة في هذا الشأن، الواردة في قرارها 67/286.
    Il recommande de plus l'approbation des ressources demandées au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix pour 2013/14, étant donné que l'Assemblée générale les a approuvées dans sa résolution 67/286. UN وتوصي أيضا بالموافقة على الموارد المطلوبة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2013/2014، مع مراعاة قرار الجمعية العامة 67/286، بيد أنها توصي بأن تقدم الطلبات المماثلة في المستقبل في إطار المقترح السنوي لحساب الدعم.
    L'Assemblée générale a également approuvé le montant de 3 845 200 dollars destiné à financer 22 emplois de temporaire affectés à des fonctions d'appui au Siège pour la période du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix. UN 13 - ووافقت الجمعية أيضا على تخصيص مبلغ 200 845 3 دولار لتمويل 22 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمهام الدعم في المقر للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Dans sa résolution 67/286, l'Assemblée générale a approuvé un montant de 3 845 200 dollars et 22 emplois de temporaire au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 93 - وافقت الجمعية العامة في القرار 67/286 على مبلغ 200 845 3 دولار و 22 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    La Division des achats devra également transférer un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux (1re classe) déjà approuvés au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix à cette nouvelle section. UN وينبغي لشعبة المشتريات أيضا أن تنقل وظيفة واحدة ف-4 وواحدة خ ع (الرتبة الرئيسية)، أُقرتا بالفعل في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، إلى هذا القسم الجديد.
    La Division des achats aurait besoin de maintenir un poste P-4, un poste P-3 et deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) déjà approuvés au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix dans le domaine de l'appui aux systèmes et pour la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré. UN وستحتاج شعبة المشتريات أن تبقي وظيفة واحدة ف-4 وواحدة ف-3 واثنتين خ ع (الرتب الأخرى)، أُقرت بالفعل في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، في مجال دعم الأنظمة وتطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسات.
    Cette augmentation s'expliquait en grande partie par l'accroissement proposé du budget du BSCI au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix durant la période 2011/12 (voir tableau 1). UN وهذا ما يعزى في جزء كبير منه إلى الزيادة المقترحة في ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2011/2012. (انظر الجدول 1).
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la note du Secrétaire général sur les ressources nécessaires pour le Bureau des services de contrôle interne au titre du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 ; UN 1 - تحيط علما بتقريري الأمين العام عن تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام(1)، وبمذكرة الأمين العام بشأن احتياجات مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الموارد في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007(2)؛
    Un montant de 106 206 dollars au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN مبلغ 206 106 دولارات في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    Un montant de 106 206 dollars au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN مبلغ 206 106 دولارات في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    Un montant de 106 206 dollars au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 ; UN مبلغ 206 106 دولارات في إطار حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les ressources demandées au titre du compte d'appui pour le Département de l'information. UN 64 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على موارد حساب الدعم المقترحة لإدارة شؤون الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more