Au total, neuf projets au titre du Compte pour le développement sont actuellement exécutés par la CNUCED. | UN | وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية. |
Les États Membres se sont déclarés conscients de l'intérêt des programmes exécutés au titre du Compte pour le développement. | UN | فالدول الأعضاء اعترفت بفائدة البرامج المنفذة في إطار حساب التنمية. |
Le Comité consultatif prend note également du rôle que joue le Département dans la coordination et l'exécution de projets financés au titre du Compte pour le développement. | UN | رابعا - 25 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا الدور الذي تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تنسيق وتنفيذ المشاريع في إطار حساب التنمية. |
En outre, elle exécute dans la région de la Communauté des Caraïbes un projet au titre du Compte pour le développement; ce projet prévoit, dans le cadre des activités relatives aux statistiques sexospécifiques, l'organisation d'un séminaire régional de formation et l'élaboration d'une publication régionale. | UN | وتقوم الشعبة أيضا بتنفيذ مشروع في إطار حساب التنمية في منطقة الجماعة الكاريبية. وتشمل أنشطة الإحصاءات الجنسانية المضطلع بها في إطار هذا المشروع عقد حلقة تدريبية إقليمية وإصدار منشور إقليمي. |
Depuis la création du Compte pour le développement en 1997, 90 projets comportant cinq tranches dans toutes les régions, pour un budget total de 65 millions de dollars, ont été approuvés au titre du Compte pour le développement, chaque tranche portant sur un thème différent. | UN | 3 - ومنذ أن بدأ حساب التنمية نشاطه في عام 1997، تمت الموافقة في إطار الحساب على 90 مشروعا في خمس شرائح في جميع المناطق بميزانية إجمالية قدرها 65 مليون دولار، وتنصبّ كل شريحة على موضوع مختلف. |
Les ressources du sous-programme serviront à compléter les activités menées en Afrique sur les questions liées au handicap au titre du Compte pour le développement. | UN | وستستخدم موارد البرنامج الفرعي لتكملة الأنشطة المضطلع بها في إطار مشروع حساب التنمية في أفريقيا المتعلقة بقضايا الإعاقة. |
Il continuera de mettre au point des instruments de suivi et d'évaluation en vue d'améliorer le contrôle et la gestion de ses activités et projets de coopération technique financés au titre du Compte pour le développement. | UN | وستواصل الإدارة تطوير أدوات الرصد والتقييم بهدف تحسين ممارسات الرقابة والإدارة فيما يتعلق بأنشطتها ومشاريعها المتعلقة بالتعاون التقني والممولة في إطار حساب التنمية. |
Dans ses rapports A/52/848 et A/52/1009, le Secrétaire général a rappelé que les projets pour lesquels des fonds étaient demandés au titre du Compte pour le développement devaient être exécutés selon des modalités économiques. | UN | 18 - وقد أكد الأمين العام من جديد في تقريريه A/52/848 و A/52/1009 على أن المشاريع المقترحة في إطار حساب التنمية ينبغي أن تعتمد حلولا للتنفيذ منخفضة التكلفة. |
Enfin, dans ses résolutions 66/246 et 66/248 A, elle a approuvé un crédit total de 29 243 200 dollars au titre du Compte pour l'exercice 2012-2013, soit une augmentation de 16 178 200 dollars par rapport au montant approuvé au moment de la création du Compte. | UN | واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قراريها 66/246 و 66/248 ألف، اعتمادا إجماليا في إطار حساب التنمية لفترة السنتين 2012-2013 مقداره 200 243 29 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 200 178 16 دولار مقارنة بمستوى الحساب الذي اعتمدته الجمعية العامة منذ إنشائه. |
En conséquence, sous l'effet cumulé de ces décisions, le montant révisé des crédits ouverts au titre du Compte pour le développement pour l'exercice biennal 2008-2009 s'élève ainsi à 18 651 300 dollars, soit une augmentation de 5 586 300 dollars par rapport au montant approuvé par l'Assemblée générale au moment de la création du Compte. | UN | وتبعا لذلك، وبناء على هذين القرارين مجتمعين، يبلغ الاعتماد المنقح في إطار حساب التنمية لفترة السنتين 2008-2009 ما مقداره 300 651 18 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 300 586 5 دولار عن مستوى الحساب الذي اعتمدته الجمعية عند إنشائه. |
La septième tranche de financement de projets au titre du Compte pour le développement a pour thème général < < Favoriser la mobilisation face aux grands défis mondiaux du développement pour faciliter la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, grâce à la coopération mondiale, régionale et nationale > > (A/64/6 (Sect. 35), par. 35.6). | UN | ثالث عشر - 5 الموضوع العام للشريحة السابعة من المشاريع في إطار حساب التنمية هو " تقديم الدعم لمعالجة التحديات الإنمائية العالمية المهمة من أجل زيادة تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من خلال التعاون على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي " A/64/6 (Sect. 35))، الفـقـرة 35-6). |
44. En liaison avec ses activités exécutées au titre du Compte pour le développement, la CNUCED a aussi organisé et financé une visite d'étude d'un mois de trois fonctionnaires chargés de la gestion de la dette originaires du Zimbabwe et d'Éthiopie à la Banque d'Ouganda, du 28 mai au 23 juin 2007. | UN | 44- وفيما يتصل بالأنشطة المضلع بها في إطار حساب التنمية، قام الأونكتاد أيضاً بتنظيم ورعاية جولة دراسية لمدة شهر في مصرف أوغندا في الفترة من 28 أيار/مايو إلى 23 حزيران/يونيه 2007 شارك فيها ثلاثة من الموظفين المسؤولين عن الديون من زمبابوي وإثيوبيا. |
En conséquence, sous l'effet cumulé de ces décisions, le montant révisé des crédits ouverts au titre du Compte pour le développement pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève ainsi à 23 651 300 dollars, soit une augmentation de 10 586 300 dollars par rapport au montant approuvé par l'Assemblée générale au moment de la création du Compte. | UN | وتبعا لذلك، وبناء على هذين القرارين مجتمعين، يبلغ الاعتماد المنقح في إطار حساب التنمية لفترة السنتين 2010-2011 ما مقداره 300 651 23 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 300 586 10 دولار عن مستوى الحساب الذي اعتمدته الجمعية عند إنشائه. |
Elle a pris acte des activités entreprises et prévues au titre du Compte pour le développement, de la nouvelle initiative de renforcement des capacités pour les enquêtes sur les ménages, notamment en Afrique, et de l'abandon des microfiches sur les statistiques relatives au commerce des produits de base. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالأنشطة المضطلع بها والمعتزم القيام بها في إطار حساب التنمية، والمبادرة الجديدة في مجال بناء القدرات اللازمة للقيام بالدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، لا سيما في أفريقيا، والتوقف عن استعمال الصور المصغرة (ميكروفيش) لإحصائيات تجارة السلع الأساسية. |
i) Stages, séminaires et ateliers : séminaires sur les normes européennes de qualité des produits agricoles dans le cadre du Compte pour le développement (3); séminaires sur l'harmonisation des données, le guichet unique, la facilitation du commerce et les questions de politique générale au titre du Compte pour le développement et des fonds extrabudgétaires (6); | UN | ' 1` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقات دراسية بشأن معايير الجودة الزراعية للجنة في إطار حساب التنمية (3)؛ حلقات دراسية عن توحيد البيانات، والنافذة الوحيدة، وتيسير التجارة ومسائل السياسات العامة عموماً في إطار حساب التنمية والموارد الخارجة عن الميزانية (6)؛ |
S'agissant des futurs travaux de la Commission de statistique, la Commission a pris note du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, du programme de travail pour l'exercice biennal 2000-2001, du calendrier proposé pour les réunions de groupes d'experts et les ateliers devant se tenir en 2000 et en 2001, et des activités à entreprendre au titre du Compte pour le développement en 2000 et 2001. | UN | وفيما يتعلق بالعمل المقرر لشعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة، أحاطت اللجنة علما بمشروع الخطة المتوسطة الأجـــل للفترة 2002-2005، وبرنامـــج عمل فترة السنتين 2000-2001، واقترحت برنامجا زمنيا لأفرقة الخبراء وحلقات العمل التي ستعقد عامي 2000-2001، والأنشطـــة التي سيجري القيام بها في إطار حساب التنمية عامي 2000 و 2001. |
En décembre 2005, l'Assemblée générale a approuvé un projet au titre du Compte pour le développement qui vise principalement à renforcer les capacités des institutions nationales et locales de certains pays d'Amérique latine, de façon que les femmes autochtones participent davantage à la prise de décisions, grâce aux nouvelles technologies de l'information et des communications [voir A/60/6 (chap. 34), annexe, sect. w)]. | UN | 62 - في كانون الأول/ديسمبر 2005 وافقت الجمعية العامة على مشروع في إطار حساب التنمية هدفه الرئيسي تعزيز قدرات المؤسسات على الصعيد القطري وعلى صعيد المجتمعات المحلية في بلدان مختارة من أمريكا اللاتينية على إشراك نساء الشعوب الأصلية بصورة أفضل في عمليات صنع القرار، عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة (للاطلاع على مزيد من الإيضاحات انظر الوثيقة A/60/6 (Sect. 34)، المرفق، الجزء 10). |
Depuis la création du Compte pour le développement en 1997, 90 projets comportant cinq tranches dans toutes les régions, pour un budget total de 65 millions de dollars des États-Unis, ont été approuvés au titre du Compte pour le développement, chaque tranche portant sur un thème différent. | UN | 3 - ومنذ أن بدأ حساب التنمية نشاطه في عام 1997، تمت الموافقة في إطار الحساب على 90 مشروعا في خمس شرائح في جميع المناطق بميزانية إجمالية قدرها 65 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وتنصب كل شريحة على موضوع مختلف. |
Les activités du sous-programme en matière de conseils et de renforcement des capacités pour ce qui concerne les questions relatives aux peuples autochtones seront renforcées par les activités en faveur de l'engagement des dirigeants autochtones qui seront menées, en 2014-2015, au titre du Compte pour le développement. | UN | وسيجري تعزيز الأعمال الاستشارية وأعمال بناء القدرات التي يضطلع بها البرنامج الفرعي بشأن القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية من خلال أنشطة مشروع حساب التنمية بشأن مشاركة قادة الشعوب الأصلية، المقرر تنفيذه خلال الفترة 2014-2015. |