Les dépenses de personnel comptent pour 49 % environ dans le projet de budget-programme de base au titre du niveau 2. | UN | وتمثل تكاليف الموظفين حوالي 49 في المائة من إجمالي الميزانية البرنامجية الأساسية المقترحة في إطار المستوى 2. |
Au total, 15 nouveaux postes sont demandés au titre du niveau 2. | UN | وهناك حاجة إلى ما مجموعه 15 وظيفة جديدة في إطار المستوى 2. |
Les dépenses de personnel représentent approximativement 62 % du projet de budget-programme de base au titre du niveau 2. | UN | وتمثل تكاليف الموظفين حوالي 62 في المائة من إجمالي الميزانية البرنامجية الأساسية المقترحة في إطار المستوى 2. |
Les ressources additionnelles proposées au titre du niveau 2 du projet de budget seront utilisées pour fournir un appui technique pour l'application des accords de Cancún et faire avancer le processus de la feuille de route de Bali. | UN | وستستخدم الموارد الإضافية المقترحة في إطار المستوى 2 من مشروع الميزانية لأغراض الدعم الفعال لتنفيذ اتفاقات كانكون والمضي في تنفيذ خريطة طريق بالي. |
Les ressources proposées au titre du niveau 2 seront également suffisantes pour organiser deux réunions du Comité exécutif de la technologie au cours de l'exercice biennal. | UN | وستكون الموارد المقترحة في إطار المستوى 2 كافية أيضاً لاتخاذ ترتيبات عقد اجتماعين للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا خلال فترة السنتين. |
48. Au titre du niveau 1, le redéploiement des ressources permettra l'exécution des fonctions suivantes et entraînera les changements correspondants dans les postes: | UN | 48- وفي إطار المستوى 1، ستتيح إعادة توزيع الموارد تنفيذ المهام التالية وستحدث التغييرات المرتبطة بها في الوظائف: |
42. Comme toutes ces activités engendrent un nombre significatif de nouvelles tâches, des crédits sont prévus au titre du niveau 2 du projet de budget pour: | UN | 42- وبما أن جميع هذه الأنشطة تقتضي كماً كبيراً من العمل الجديد، فقد رُصدت في إطار المستوى 2 من مشروع الميزانية مخصصات للأغراض التالية: |
Au titre du niveau 1, la stabilisation de l'appui à fournir au dispositif de la plate-forme de Durban pour une action renforcée et le suivi cohérent des résultats du processus de la feuille de route de Bali se traduiront par les changements ci-après qu'il est proposé d'introduire en matière de postes: | UN | 35- وفي إطار المستوى 1، سيستلزم تثبيت تقديم الدعم إلى عملية منهاج ديربان للعمل المعزز والاتساق في متابعة نتائج عملية خريطة طريق بالي إجراء التغييرات المقترحة التالية في الوظائف: |
Également au titre du niveau 1, il est proposé d'ajuster comme suit certains postes au sein des programmes Adaptation, Affaires juridiques et DEG afin de mieux tirer parti des ressources disponibles: | UN | 36- وفي إطار المستوى 1 أيضاً، يقترح إجراء التعديلات التالية في الوظائف داخل برامج التكيف، والشؤون القانونية، والتوجيه التنفيذي والإدارة من أجل الاستفادة بشكل أفضل من الموارد المتاحة: |
Pour l'exercice biennal 2014-2015, celles-ci représentent approximativement 78 % du montant total du projet de budget-programme de base au titre du niveau 1. | UN | وفي فترة السنتين 2014-2015، تمثل تكاليف الموظفين حوالي 78 في المائة من المجموع المقترح في إطار المستوى 1 من الميزانية البرنامجية الأساسية. |
Dans le cadre de l'effort d'ensemble entrepris pour mieux maîtriser les coûts et freiner toute augmentation du budget, le secrétariat assumera une part appréciable de l'appui requis pour financer les activités énumérées ci-dessus au paragraphe 32 au titre du niveau 1 du budget de base. | UN | 33- وتماشياً مع الجهود العامة الرامية إلى زيادة الكفاءة من حيث التكلفة واحتواء أي زيادة في الميزانية، ستستوعب الأمانة جزءاً كبيراً من الدعم التمويلي اللازم للأنشطة الواردة في الفقرة 32 أعلاه في إطار المستوى 1 من الميزانية الأساسية. |