"titre du soutien logistique autonome" - Translation from French to Arabic

    • إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
        
    • الاكتفاء الذاتي المنطبقة
        
    • إطار الاكتفاء الذاتي
        
    • تكاليف الاكتفاء الذاتي
        
    • الاكتفاء الذاتي المتفَّق
        
    • عن الدعم الذاتي
        
    • إطار نظام الاكتفاء الذاتي
        
    • المحدد للاكتفاء الذاتي
        
    • المحدَّد للاكتفاء الذاتي
        
    • إطار فئة الاكتفاء الذاتي
        
    • مواد الاكتفاء الذاتي
        
    • معدل للاكتفاء الذاتي
        
    • مجال الاكتفاء الذاتي
        
    • التغطية الذاتية للاحتياجات
        
    • احتياجات الاكتفاء الذاتي
        
    applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN معايير آداء المعدات الثانوية والمستهلكات المقدمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Lorsqu'un contingent utilise du matériel majeur pour assurer son soutien logistique, le pays contributeur peut être remboursé au titre du soutien logistique autonome, mais non au titre du matériel majeur. UN 5 - في حالة استخدام إحدى الوحدات لمعدَّات رئيسية لأغراض دعم الاكتفاء الذاتي، لا يحق للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة استرداد التكاليف بمعدلات المعدَّات الرئيسية، ولكن يحق له أن يسترد فقط تكاليف الاكتفاء الذاتي المنطبقة.
    Remboursement au titre du soutien logistique autonome : 232,5 dollars/mois UN السداد في إطار الاكتفاء الذاتي بمعدل 232.5 دولار في الشهر
    Le montant prévu couvre le coût estimatif du remboursement des pays fournisseurs de contingents au titre du soutien logistique autonome. UN ويشمل الاعتماد احتياجات مقدرة لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي التي تتكبدها البلدان المساهمة بقوات
    Une personne autorisée par le gouvernement doit donner des précisions concernant les moyens que ce dernier est convenu de mettre à la disposition de la mission au titre du soutien logistique autonome et démontrer que ces moyens ont bien été fournis. UN ويجب أن يقوم شخص مأذون له من جانب الحكومة بشرح وبيان قدرة الاكتفاء الذاتي المتفَّق عليها.
    Ce dépassement de crédit est en partie compensé par la sous-utilisation des crédits prévus pour le remboursement des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents au titre du soutien logistique autonome, en raison d'un taux de vacance effectif (21 %) supérieur aux prévisions (20 %). UN وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات إلى المدفوعات الاعتيادية إلى الحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 21 في المائة عن معدله المدرج في الميزانية البالغ 20 في المائة.
    Les frais de transport du matériel mineur et des articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome sont remboursés par une majoration de 2 % incluse dans les taux indiqués à l'annexe C. Aucune autre dépense n'est remboursable au titre du transport des articles nécessaires au soutien logistique autonome. UN 8 - تسدَّد التكاليف المتصلة بنقل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار نظام الاكتفاء الذاتي بزيادة نسبتها 2 في المائة على معدلات النقل الواردة في المرفق جيم.
    B. Principes de vérification et normes de performance applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Chapitre 3, annexe B au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    B. Principes de vérification et normes de performance applicables au matériel mineur et aux articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome UN باء - مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Lorsqu'un contingent utilise du matériel majeur pour assurer son soutien logistique, le pays contributeur peut être remboursé au titre du soutien logistique autonome, mais non au titre du matériel majeur. UN 7 - في حالة استخدام إحدى الوحدات لمعدَّات رئيسية في تقديم الدعم بغرض تحقيق الاكتفاء الذاتي لا يكون من حق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن يسترد التكاليف بمعدلات المعدَّات الرئيسية ولكنه سيكون مستحقاً فقط لاسترداد التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي المنطبقة.
    Lorsqu'un contingent utilise du matériel majeur pour assurer son soutien logistique, le pays contributeur peut être remboursé au titre du soutien logistique autonome, mais non au titre du matériel majeur. UN 5 - في حالة استخدام إحدى الوحدات لمعدَّات رئيسية لأغراض دعم الاكتفاء الذاتي، لا يحق للبلد المساهم بالقوات/بالشرطة استرداد التكاليف بمعدلات المعدَّات الرئيسية، ولكن يحق له أن يسترد فقط تكاليف الاكتفاء الذاتي المنطبقة.
    Lorsqu'un contingent utilise du matériel majeur pour assurer son soutien logistique, le pays contributeur peut être remboursé au titre du soutien logistique autonome, mais non au titre du matériel majeur. UN 7 - في حالة استخدام إحدى الوحدات لمعدَّات رئيسية في تقديم الدعم بغرض تحقيق الاكتفاء الذاتي لا يكون من حق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أن يسترد التكاليف بمعدلات المعدَّات الرئيسية ولكنه سيكون مستحقاً فقط لاسترداد التكاليف بمعدلات الاكتفاء الذاتي المنطبقة.
    Correspond essentiellement à des engagements au titre du soutien logistique autonome. UN تتصل النفقات أساسا بالالتزامات في إطار الاكتفاء الذاتي.
    Les munitions utilisées pour détruire les munitions non explosées au titre du soutien logistique autonome sont englobées dans les articles consomptibles et, de ce fait, ne font pas l'objet d'un remboursement distinct. UN والذخائر المستخدَمة في التخلص من الذخائر غير المنفجرة في إطار الاكتفاء الذاتي مدرَجة ضمن الأصناف الاستهلاكية ولا تسدَّد تكاليفها بشكل منفصل.
    Elles couvriront aussi les montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du soutien logistique autonome. UN ويتضمن التقرير أيضا سداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات.
    Une personne autorisée par le gouvernement doit donner des précisions concernant les moyens que ce dernier est convenu de mettre à la disposition de la mission au titre du soutien logistique autonome et démontrer que ces moyens ont bien été fournis. UN ويجب أن يقوم شخص مأذون له من جانب الحكومة بشرح وبيان قدرة الاكتفاء الذاتي المتفَّق عليها.
    L'existence d'un solde inutilisé tient essentiellement au fait que le montant des sommes dues aux pays fournisseurs de contingents au titre du soutien logistique autonome a été inférieur aux prévisions, le nombre de militaires déployés étant moins élevé que prévu. UN 39 - يعزى الرصيد غير المستعمل بالدرجة الأولى إلى انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالمدفوعات الاعتيادية للحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة انخفاض النشر الفعلي لأفراد الوحدات العسكرية.
    Les frais de transport du matériel léger et des articles consomptibles fournis au titre du soutien logistique autonome sont remboursés par une majoration de 2 % incluse dans les taux indiqués à l'annexe C. Aucune autre dépense de transport n'est remboursable au titre du transport des articles nécessaires au soutien logistique autonome. UN 8 - تسدَّد التكاليف المتصلة بنقل المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار نظام الاكتفاء الذاتي بزيادة نسبتها 2 في المائة على معدلات النقل الواردة في المرفق جيم. ولا يحق سداد أية تكاليف نقل أخرى عن نقل بنود الاكتفاء الذاتي.
    Afin d'avoir droit à un remboursement au titre du soutien logistique autonome dans le domaine des transmissions, le contingent doit répondre aux critères suivants : UN ولكي تتلقى الوحدة معدل تسديد التكاليف المحدد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات، عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    Afin d'avoir droit à un remboursement au titre du soutien logistique autonome dans le domaine des transmissions, le contingent doit remplir les conditions suivantes : UN ولكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    Ainsi, il serait clair que les nécessaires de premiers secours individuels soient remboursés au titre du soutien logistique autonome. UN ٢٢ - ومن شأن هذا التعديل أن يزيل أي غموض بشأن سداد تكاليف فرادى مجموعات الإسعاف الأولي الأساسي في إطار فئة الاكتفاء الذاتي.
    Examen d'ensemble des taux de remboursement au titre du soutien logistique autonome UN استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف مواد الاكتفاء الذاتي
    Un conteneur utilisé pour assurer des services au titre du soutien logistique autonome (soins dentaires, restauration, etc.) n'est pas remboursable en tant que matériel majeur mais en tant qu'élément du soutien logistique autonome. UN 27 - وإذا كانت الحاوية تُستخدم كجزء من الدعم المقدَّم بموجب معدل للاكتفاء الذاتي (مثل معدَّات طب الأسنان والإطعام) فإن تكلفتها لا تُسدد بوصفها من المعدات الرئيسية، بل تغطيها معدلات الاكتفاء الذاتي المنطبقة().
    Appendice 2. Analyse coûts-avantages du remboursement au titre du soutien logistique autonome pour les appareils de vision nocturne UN التذييل 2 تحليل فعالية تكلفة السداد عن أجهزة الرؤية الليلية في مجال الاكتفاء الذاتي
    Le facteur le plus important contribuant à cette variation est l'augmentation des versements aux pays fournissant des contingents au titre du soutien logistique autonome du fait que la réduction et le rapatriement du personnel militaire se trouvent reportés. UN 16 - يتمثل العامل الأهم الذي يساهم في التباين في زيادة مدفوعات التغطية الذاتية للاحتياجات إلى البلدان المساهمة بقوات بسبب تأجيل خفض الأفراد العسكريين وإعادتهم إلى الوطن.
    Le montant prévu au titre du soutien logistique autonome s'établit à 39 764 300 dollars. UN وتبلغ احتياجات الاكتفاء الذاتي 300 764 39 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more