comme ça le sera surement, toi et Toi seul, décidera de quand utiliser l'arme pour défendre la Ceinture. | Open Subtitles | لا شك في الاعتقاد أنه عندما يحين الوقت كما يجب بالتأكيد، أنت وحدك سوف تقرر متى تستخدام السلاح للدفاع عن الحزام |
Maintenant, plus que jamais, c'est toi et Toi seul qui peut garder Arthur en sécurité | Open Subtitles | الآن ، أكثر من أي وقت مضى إنهأنت و أنت وحدك من تستطيع حماية آرثر |
Sauve-toi ! - Non. - Toi seul peux me ressusciter ! | Open Subtitles | ـ لا ـ أنت الوحيد الذى تستطيع إعادتى للحياه |
Que Toi seul en souffriras quand tu te barreras, comme toujours. | Open Subtitles | أنك أنت الوحيد الذي سيتألم عندما تهرب مرة أخرى كما تفعل دائماً. |
Seules les sœurs peuvent les approcher, et Toi seul peux les approcher. | Open Subtitles | فقط الشقيقات يمكنهم أن يصلوا إليهم و فقط أنت تستطيع أن تصل للشقيقات |
Toi seul as pu avoir accès à ce coffre. | Open Subtitles | انت الوحيد الذى يستطيع الوصول لهذا الصندوق |
Mais je te préviens, le mal qui en découler sera de ta faute à Toi seul. | Open Subtitles | جيد جداً,لكنني يجب أن أحذرك أن الشر الذي سيجيئ بعد هذا من صنعك,وأنت وحدك |
Tu veux pas savoir pourquoi Toi seul peux l'ouvrir? | Open Subtitles | لماذا أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه فتحه ؟ |
Si tu savais qu'un seul de nos mondes pouvait survivre, et si Toi seul avais le pouvoir de protéger ton monde, | Open Subtitles | إن علمت أنّ عالماً واحداً فقط سينجو، وكان الأمر يعود لك، أنت وحدك |
Tant que je suis là, il ne t'arrivera rien, mais je peux pas te surveiller tout le temps. Toi seul peux le faire. - Prends-le. | Open Subtitles | طالما أنا قريب فلن يحدث لك شيء، ولكن لا يمكنني مراقبتك طيلة الوقت، أنت وحدك من يسعه هذا، خذه. |
En raison de ton héritage, Toi seul peut laver les péchés de notre famille et de notre nation. | Open Subtitles | لأنه بإرثك, أنت وحدك, يمكنك تنظيف خطايا عائلتنا |
Tu as restauré ton propre honneur, et Toi seul peut restaurer l'honneur de la nation du Feu. | Open Subtitles | لقد استعدت شرفك و أنت وحدك تستطيع إستعادة شرف عشيرة النار |
À faire ce que Toi seul peux faire. | Open Subtitles | للقيام بشيء يمكنك أنت وحدك تحقيقه. |
Toi seul en connais la combinaison. Tout dépend de toi ! | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة الأمر بيدك يا ويبس |
Tu as un don! Toi seul peut m'aider! | Open Subtitles | هيا، أنت موهوب، أنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي. |
Toi seul peux l'aider... l'avocat. | Open Subtitles | بلى , أنت الوحيد الذي تستطيع مساعدته , أيها المحامي |
Toi seul possèdes les qualités nécessaires pour une telle entreprise. | Open Subtitles | فقط أنت تحوزين المؤهلات المطلوبة للعهدة العظيمة |
Avec Toi seul pour garder la boîte, ils croiront que ce sera du gâteau. | Open Subtitles | فقط أنت ستحول بينهم وذلك الصندوقِ هم سيعتقدون بأنه اصبح |
Mais avant je te montre un truc que Toi seul peux comprendre. | Open Subtitles | في غضون ذالك علي أن أريك شيئا انت الوحيد الذي ستفهمه |
Pour les prochaines 24 heures, toi et Toi seul sera le gardien de ce trésor le plus précieux... | Open Subtitles | أنت، وأنت وحدك ستكون الأمين على أعظم كنز... |
Referme, on a besoin de toi vivant. Toi seul peux piloter. | Open Subtitles | أغلق الباب بعد ذهابنا أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع توجيه السفينة |
Car Toi seul peut débarrasser ce monde de son fléau. | Open Subtitles | بالنسبة لك وحدك يمكنك تخليص هذا العالم من آفته الكريهة. |
Comme la fois où ton peuple a péri et que Toi seul a survécu. | Open Subtitles | مثل تلك المرة التي إختفى بها شعبك وأنت الوحيد الذي نجى |