mais en réalité, notre petit garçon avait trois ou quatre ans quand il est tombé malade. | Open Subtitles | قبل سنوات، كان هناك ذلك الصغير، ثلاثة أو أربع سنوات وقد مرض .. |
À l'audience, Mme Peko a expliqué que son fils de 6 ans était tombé malade et qu'il avait été hospitalisé et opéré. | UN | وأوضحت السيدة بيكو عند نظر القضية أن ابنها البالغ من العمر ست سنوات مرض وأدخل المستشفى وأجريت له عملية جراحية. |
Etant tombé malade et étant trop faible pour transporter une charge faite de mortiers et de riz, il aurait été battu à coup de crosse par les soldats jusqu'à ce qu'il meure. | UN | ويقال إنه مرض وأصبح ضعيفاً؛ وحين عجز عن مواصلة نقل حمولات الملاط والأرز، أخذ الجنود يضربونه بأعقاب البنادق حتى مات. |
Il était donc impossible de déterminer si le bétail était tombé malade pendant le trajet ou à son arrivée. | UN | وبناءً على ذلك، يتعذّر تحديد ما إذا كانت الماشية التي أصبحت مريضة قد مرضت أثناء السفر أو عند الوصول. |
Quand il est tombé malade, j'aurais pu prendre soin de lui. | Open Subtitles | عندما يكون مريضاً,كان يمكن أن أكون هنا وأعتني به |
Ouais, tu vois Tom Papa était censé y participer, mais il est tombé malade, il ne peux pas venir. | Open Subtitles | نعم , توم بابا كان من المفترض ان يفعلها ولكنه اصيب بالمرض ,لا يستطيع الذهاب |
On est sur cette île depuis deux mois, et personne n'est tombé malade. | Open Subtitles | نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد |
Quelques jours après la grève, il est tombé malade et a été emmené au dispensaire. | UN | وبعد أيام قليلة من بدئه للاضراب مرض وأخذ الى العيادة. |
À aucun moment il n'est tombé malade en prison sans recevoir de traitement adéquat. | UN | ولم يحدث البتة أن مرض في السجن دون أن يتلقى العلاج المناسب. |
Tu réalises ne pas d'être comportée comme ma mère depuis que papa est tombé malade ? | Open Subtitles | أتعرفين أنكِ لم تتعاملي وكأنكِ أمي من بعد مرض أبي؟ |
Quand il est tombé malade, il a dit que s'il mourrait, j'aurais sa voiture. | Open Subtitles | حتى عندما مرض قال عندما أموت, روزي اعطيتك سيارتي |
Elle a essayé de voler mon héritage depuis le jour où mon père est tombé malade. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول سرقة إرثي . منذ اليوم الذي مرض به والدي |
Je sais, mais il ré-ouvrait son magasin, et puis il y a eu les vacances, puis il est tombé malade. | Open Subtitles | أعلم، لكنه كان يعيد ،إفتتاح متجره ،و من ثم أتى موسم الأعياد ثم مرض |
Et nous voulons t'aider, mais nous devons découvrir comment tu es tombé malade. | Open Subtitles | ونحن نريد اصلاح هذا ولكن علينا اكتشاف كيف انك مرضت |
Vous prétendez que Danny Desai était la seule personne dans la salle de muscu le jour où vous êtes tombé malade? | Open Subtitles | انت تدرك ان دانى ديساى هو الوحيد الذى كان فى غرفة الوزن اليوم الذى مرضت به |
Quand ma mère est tombé malade, il l'a convaincu qu'elle devrait être traité ici. | Open Subtitles | عنما مرضت أمي أقنعها أنه يجب أن تتعالج هنا |
Le mois dernier, votre mari est tombé malade, non ? | Open Subtitles | الشهر الماضي، زوجكِ أصبح مريضاً قليلاً، أليس كذلك؟ |
Mais quand il est tombé malade, croyez-moi, je voulais savoir pourquoi. | Open Subtitles | لكن عندما أصبح مريضاً سألت لماذا،أردت أن أعرف لماذا |
Le reste des convives n'est pas tombé malade du fait de l'incident. | UN | والرواد الباقون لم يصابوا بالمرض من جراء الحادث. |
Le Gouvernement suisse a continué de mettre à la disposition de la FINUL, selon que de besoin, des services d'évacuation par avion sanitaire du personnel blessé ou tombé malade dans l'exercice de ses fonctions. | UN | وقد واصلت حكومة سويسرا تزويد قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بخدمات اﻹسعاف الجوي لنقل من يصاب بجراح أو يمرض أثناء أداء الواجب، الى وطنه، حسبما اقتضى اﻷمر. |
Bien qu'il ait réussi à s'échapper, il était tombé malade à la suite des vexations subies et se trouvait en ce moment dans un état critique. | UN | داش داميروف قد نجح في الفرار من اﻷسر اﻷرمني، فقد سقط مريضا نتيجة لﻹدلال الذي تعرض له في الاحتجاز وهو اﻵن في حالة حرجة. |
J'ai testé le transgénique. Il est tombé malade, mais s'est remis. | Open Subtitles | لقد اختبرت المتحوّل، ذلك اللعين مرِض ولكنه تعافى بعدها |
U Chit serait tombé malade et décédé sur le chantier. | UN | وأفيد بأن السيد يو شيت أصيب بمرض ولقي حتفه في موقع العمل. |
Il m'a laissé habiter ici temporairement. Il est tombé malade et je l'ai aidé. | Open Subtitles | ، وبعدها أصابه المرض . وكنت أقوم بمساعدته |
Il est tombé super malade super vite. Non, pas le tombé malade super vite. | Open Subtitles | أجل، هو أصبح مريض جداً بسرعة جداً كلا، ليس ذلك |
Le type qui devait s'en charger est tombé malade, et il était pas de garde quand on a fait le coup. | Open Subtitles | . الفتـى المُكلف باحضاره مَرض لم يكن في الخدمة حينما سرقناها |