"tombe malade" - Translation from French to Arabic

    • يمرض
        
    • مرضت
        
    • تمرض
        
    • يمرضون
        
    • حالة مرض
        
    • أصبحت مريضة
        
    • نمرض
        
    Nombreux sont les ménages qui s'enfoncent dans la misère quand le chef de famille tombe malade ou meurt prématurément. UN والأسر التي يمرض عائلوها أو يموتون قبل الأوان يلحق بها الدمار.
    Quant aux filles et aux jeunes femmes, elles sont presque toujours les premières à devoir interrompre leur scolarité lorsqu'un membre de la famille tombe malade. UN ومن ناحية أخرى فإن الفتيات والشابات هن في جميع الحالات تقريبا أول من يُجبَرن على ترك المدرسة عندما يمرض أحد أعضاء الأسرة.
    J'en ai marre d'être un bouche-trou d'attendre qu'un caméraman tombe malade... Open Subtitles اكتفيت من العمل على اللقطات المنفردة لا أستطيع أن أبقى منتظرة حتى يمرض رجل كاميرا آخر
    Et si une de tes filles tombe malade tu restes chez toi, et de toute façon, je te paye. Open Subtitles حسناً، إن مرضت إحدى بناتك تبقين في المنزل و أدفع لكِ أجرك على أي حال
    Ouais, C'était juste avant que ma femme ne tombe malade. Open Subtitles نعم , كان ذلك قبل أن تمرض زوجتي
    Il y est resté jusqu'à ce qu'ils ferment la cuisine pour que personne d'autre ne tombe malade. Open Subtitles وعاد إلى المطعم وجلس هناك حتى أغلقوا المطعم حتى يحرص ألا يمرض أحد آخر
    C'est là où nous avons gelé le sperme de Noah avant qu'il ne tombe malade. Open Subtitles هناك قمنا بتجميد نطافه المنويه قبل أن يمرض.
    Imagine-toi à la recherche de nourriture dans le bois, et que ton bébé tombe malade. Open Subtitles تخيلي أنك في الغابة تبحثين عن الطعام وطفلك يمرض.
    Il faut acheter des couches, des bodys et des petits pots de purée de légumes, et ce sera pire si le gamin tombe malade. Open Subtitles هناك حفّاضات ولباس الطفل وأوعية صغيرة مليئة بالخضار المهروس ولا قدّرت السماء أن يمرض الطفل
    Les premiers rapports de toxicité lui ont été présentés un an avant que quiconque ne tombe malade Open Subtitles تم تقديم تقارير السموم لة مبكراً بسنة كاملة قبل ان يمرض اى شخص
    Dans un mois, si personne ne tombe malade, j'aurai peut-être l'argent pour finir de refaire ce moteur Open Subtitles خلال شهر، إن لم يمرض أحد لربما يكون بحوزتي المال لإصلاح المحرّك
    Le vainqueur lui injecte son rhume et gagne un échantillon quand Stanton tombe malade. Open Subtitles والفائز يفوز بعدوى الانفلونزا القادمة ويحصل على عينة مجانية بعد ان يمرض
    Cet hiver, la nuit avant que Gustl tombe malade, j'ai rêvé que mon frère lui ouvrait sa fenêtre pour qu'il meure. Open Subtitles في الشتاء الماضي قبل أن يمرض غوست حلمت أن أخي فتح النافذة
    iv) Congé sans certificat pour soins aux enfants : Tous les fonctionnaires mariés ont droit à un congé sans certificat à plein traitement pour s'occuper d'un enfant de moins de 12 ans lorsque celui-ci tombe malade. UN ' 4` إجازة غير مسجّلة لرعاية الطفل: جميع الموظفين المتزوجين، رجالاً ونساءً أهل لإجازة غير مسجّلة لرعاية الطفل طوال اليوم وذلك لرعاية طفله/طفلها الذي يقل عمره عن 12 سنة عندما يمرض الطفل.
    Mais si je tombe malade et ai besoin d'un... Open Subtitles ولكن ماذا لو مرضت يا دكتورة، واحتجت لأمر خاص، تعلمين؟
    Si elle tombe malade, l'hôpital pourrait la remplacer. Surtout si elle meurt. Open Subtitles إن مرضت قد يستبدلها المستشفى و خاصةً إن ماتت
    Le pire, c'est que, dès que je tombe malade, je dois écouter les autres me juger. Open Subtitles أسوأ ما في الأمر هو أنّني كلّما مرضت توجّب عليّ الاستماعُ إلى عشراتٍ ممن يحكمونَ عليّ
    J'avais beaucoup d'argent avant qu'elle ne tombe malade. Open Subtitles لكنهم عرفوا. أعني، كنت مدينًا بالكثير من الأموال قبل أن تمرض.
    Ce palmier ne tombe malade que lorsque je fais le brunch. Open Subtitles انظروا للنخلة إنها تمرض فقط عندما أطبخ الفطور
    Avant qu'elle ne tombe malade, je n'aimais pas qu'elle soit si autoritaire toujours à me dire quoi faire, et de quelle façon le faire Open Subtitles قبل أن تمرض لم تعجبني سيطرتها كانت تملي عليَّ ما أفعل دائماً بالشكل الذي تريد
    Quand on passe comme moi beaucoup de temps avec les gens, quelqu'un tombe malade. Open Subtitles اقضي وقتاً مع الناس الحقيقيين مثلي و ستجدين أنهم يمرضون
    a) Quand le salarié tombe malade, il perçoit, en fonction du traitement qui lui est prescrit, UN (أ) في حالة مرض الموظف، بمعدل يبلغ، بحسب نوع العلاج:
    Jusqu'à ce qu'elle tombe malade... et j'ai commencé à frapper à toutes les portes de tous les hôpitaux de recherche du pays. Open Subtitles حتى أصبحت مريضة وبدأت أفتح جميع الأبواب على كل أبحاث المستشفيات فى الوطن
    On tombe malade seul. On guérit ensemble. Open Subtitles نمرض لوحدنا نتعالج معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more