Nombreux sont les ménages qui s'enfoncent dans la misère quand le chef de famille tombe malade ou meurt prématurément. | UN | والأسر التي يمرض عائلوها أو يموتون قبل الأوان يلحق بها الدمار. |
Quant aux filles et aux jeunes femmes, elles sont presque toujours les premières à devoir interrompre leur scolarité lorsqu'un membre de la famille tombe malade. | UN | ومن ناحية أخرى فإن الفتيات والشابات هن في جميع الحالات تقريبا أول من يُجبَرن على ترك المدرسة عندما يمرض أحد أعضاء الأسرة. |
J'en ai marre d'être un bouche-trou d'attendre qu'un caméraman tombe malade... | Open Subtitles | اكتفيت من العمل على اللقطات المنفردة لا أستطيع أن أبقى منتظرة حتى يمرض رجل كاميرا آخر |
Et si une de tes filles tombe malade tu restes chez toi, et de toute façon, je te paye. | Open Subtitles | حسناً، إن مرضت إحدى بناتك تبقين في المنزل و أدفع لكِ أجرك على أي حال |
Ouais, C'était juste avant que ma femme ne tombe malade. | Open Subtitles | نعم , كان ذلك قبل أن تمرض زوجتي |
Il y est resté jusqu'à ce qu'ils ferment la cuisine pour que personne d'autre ne tombe malade. | Open Subtitles | وعاد إلى المطعم وجلس هناك حتى أغلقوا المطعم حتى يحرص ألا يمرض أحد آخر |
C'est là où nous avons gelé le sperme de Noah avant qu'il ne tombe malade. | Open Subtitles | هناك قمنا بتجميد نطافه المنويه قبل أن يمرض. |
Imagine-toi à la recherche de nourriture dans le bois, et que ton bébé tombe malade. | Open Subtitles | تخيلي أنك في الغابة تبحثين عن الطعام وطفلك يمرض. |
Il faut acheter des couches, des bodys et des petits pots de purée de légumes, et ce sera pire si le gamin tombe malade. | Open Subtitles | هناك حفّاضات ولباس الطفل وأوعية صغيرة مليئة بالخضار المهروس ولا قدّرت السماء أن يمرض الطفل |
Les premiers rapports de toxicité lui ont été présentés un an avant que quiconque ne tombe malade | Open Subtitles | تم تقديم تقارير السموم لة مبكراً بسنة كاملة قبل ان يمرض اى شخص |
Dans un mois, si personne ne tombe malade, j'aurai peut-être l'argent pour finir de refaire ce moteur | Open Subtitles | خلال شهر، إن لم يمرض أحد لربما يكون بحوزتي المال لإصلاح المحرّك |
Le vainqueur lui injecte son rhume et gagne un échantillon quand Stanton tombe malade. | Open Subtitles | والفائز يفوز بعدوى الانفلونزا القادمة ويحصل على عينة مجانية بعد ان يمرض |
Cet hiver, la nuit avant que Gustl tombe malade, j'ai rêvé que mon frère lui ouvrait sa fenêtre pour qu'il meure. | Open Subtitles | في الشتاء الماضي قبل أن يمرض غوست حلمت أن أخي فتح النافذة |
iv) Congé sans certificat pour soins aux enfants : Tous les fonctionnaires mariés ont droit à un congé sans certificat à plein traitement pour s'occuper d'un enfant de moins de 12 ans lorsque celui-ci tombe malade. | UN | ' 4` إجازة غير مسجّلة لرعاية الطفل: جميع الموظفين المتزوجين، رجالاً ونساءً أهل لإجازة غير مسجّلة لرعاية الطفل طوال اليوم وذلك لرعاية طفله/طفلها الذي يقل عمره عن 12 سنة عندما يمرض الطفل. |
Mais si je tombe malade et ai besoin d'un... | Open Subtitles | ولكن ماذا لو مرضت يا دكتورة، واحتجت لأمر خاص، تعلمين؟ |
Si elle tombe malade, l'hôpital pourrait la remplacer. Surtout si elle meurt. | Open Subtitles | إن مرضت قد يستبدلها المستشفى و خاصةً إن ماتت |
Le pire, c'est que, dès que je tombe malade, je dois écouter les autres me juger. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر هو أنّني كلّما مرضت توجّب عليّ الاستماعُ إلى عشراتٍ ممن يحكمونَ عليّ |
J'avais beaucoup d'argent avant qu'elle ne tombe malade. | Open Subtitles | لكنهم عرفوا. أعني، كنت مدينًا بالكثير من الأموال قبل أن تمرض. |
Ce palmier ne tombe malade que lorsque je fais le brunch. | Open Subtitles | انظروا للنخلة إنها تمرض فقط عندما أطبخ الفطور |
Avant qu'elle ne tombe malade, je n'aimais pas qu'elle soit si autoritaire toujours à me dire quoi faire, et de quelle façon le faire | Open Subtitles | قبل أن تمرض لم تعجبني سيطرتها كانت تملي عليَّ ما أفعل دائماً بالشكل الذي تريد |
Quand on passe comme moi beaucoup de temps avec les gens, quelqu'un tombe malade. | Open Subtitles | اقضي وقتاً مع الناس الحقيقيين مثلي و ستجدين أنهم يمرضون |
a) Quand le salarié tombe malade, il perçoit, en fonction du traitement qui lui est prescrit, | UN | (أ) في حالة مرض الموظف، بمعدل يبلغ، بحسب نوع العلاج: |
Jusqu'à ce qu'elle tombe malade... et j'ai commencé à frapper à toutes les portes de tous les hôpitaux de recherche du pays. | Open Subtitles | حتى أصبحت مريضة وبدأت أفتح جميع الأبواب على كل أبحاث المستشفيات فى الوطن |
On tombe malade seul. On guérit ensemble. | Open Subtitles | نمرض لوحدنا نتعالج معا |