"ton épée" - Translation from French to Arabic

    • سيفك
        
    • سيفكِ
        
    • سيفاً المبهرجَ الخاطفَ
        
    • بسيفك
        
    • لسيفك
        
    • سيفكَ
        
    • سيّفك
        
    Quels fabuleux pouvoirs secrets vas-tu révéler ce soir lorsque tu brandiras ton épée magique ? Open Subtitles ما هي القوى المدهشة التي ستكشف عنها الليلة عندما رفع سيفك السحري؟
    ton épée a été volée, seigneur, avec ton argent. Open Subtitles قد سُرق سيفك يا سيدي ، مع الفضة الخاصةُ بك
    J'ai toujours voulu t'interroger sur l'ambre à la garde de ton épée. C'est une décoration, ou plus ? Open Subtitles لقد كنت دائما أنوي أن أسأل عن العلامة التي على مقبض سيفك انها للتزيين أو شيء أكثر من ذلك؟
    Je t'attendais, ton épée sera bientôt teintée de ton sang comme du mien. Open Subtitles كنت اتوقع حضورك ولكن سيفك سوف يلطخ قريباً بدمائك مثل سيفي
    Range ton épée, arrête de jouer au soldat et... cherche. Open Subtitles لذا ضع سيفك وتوقف لعب دور الجندي و وجده الان
    Meurs avec moi chaque soir pour renaître avec moi au matin en plongeant ton épée dans le cœur de nos ennemis. Open Subtitles شاركني العشاء كلّ ليلة، وستولد من جديد كلّ صباح. يمكننا أن نغمد سيفك في قلوب أعدائنا.
    Qui penses-tu a caché ton épée où tu l'as trouvée? Open Subtitles من تعتقد خبأ سيفك حيث يمكنك أن تجده؟
    Dépose ton épée, ou tu tuerais ta reine ainsi que ton fils? Open Subtitles أخفض سيفك أو ستقتل ملكتك ميديا مثل أبنك؟
    En utilisant la pointe de ton épée pour vaincre tes peurs, ton courage s'y est transféré. Open Subtitles عندما استخدمتَ مقبض سيفك لتقهر مخاوفك انتقلت شجاعتك إليه
    des esprits malins naissent du ressentiment, du dépit et de la haine, et survivent dans ton épée. Open Subtitles تلك الأرواح الشريِرة ولدت من الغيض و الحقد و كراهية هذا الذي يعيش عليه سيفك
    Le garçon doit le jurer. Donne-moi ton épée, chevalier. Open Subtitles لا, الولد هو الذى سيقسم أعطنى سيفك أيها الفارس
    Si ton épée me transperce, ma mâchoire se ferme. Open Subtitles لو أدخلت سيفك فى رأسى فستهبط أسنانى عليك
    Cela déconcertera la sorcière. Tire alors ton épée, comme si tu allais la tuer. Effraye-la un peu ! Open Subtitles وهذا سوف يفاجىء الساحرة أنتشل سيفك وكأنك سوف تقتلها أخفها قليلا
    Si tu ne baisses pas ton épée, je te ferai tuer. Open Subtitles أسقط سيفك أو لن يكون لدى اختيار اخر غير أن أطلق عليك النار
    50 000 Romains regardant chaque mouvement de ton épée. Open Subtitles خمسين ألف رومانى يراقبون كل حركة من سيفك
    ton épée est aussi rapide que le vent et a tué ton ennemi en un coup ! Open Subtitles سيفك تحرّك سريعًا كالريح وقتل عدوك فورًا.
    Je peux te donner un conseil ? Ne lâche pas ton épée. Open Subtitles أيمكننى أن أعطيك نصيحه صغيره لا تسقط سيفك
    Sélénia, tu n'imagines pas ce que c'est, 2 m. Il se servira de ton épée magique comme cure-dent. Open Subtitles سلينا , ليس لديك فكرة عن ماهية ال7 أقدام مقارنة بقوته سيفك عديم الجدوى
    Pourquoi ne pas poser ton épée et rester un peu. Open Subtitles لمَ لا تبعدين سيفكِ و تمكثين لبعض الوقت؟
    Ne brandis pas ton épée foudroyante Open Subtitles إستخدم لَيسَ سيفاً المبهرجَ الخاطفَ
    La question est, ês-tu assez fou pour faire tomber ton épée sur son quand il signifie faire face cette jungle tout seul? Open Subtitles السؤال هو، هل انت مجنون كفاية لتلقي بسيفك من اجلها ما يعني مواجهة هذه الغابة من أجلها ؟
    Tu pourrais aussi bien frapper de ton épée l'air impalpable que de me faire saigner. Que ta lame tombe sur des têtes vulnérables. Open Subtitles انه لأسهل لسيفك أن يدمي الهواء من ان يدميني وجه ضرباتك لشخص أضعف
    Tu n'auras pas besoin de ton épée, mais de ton coeur. Open Subtitles انا لا اريد سيفكَ اكثرَ من قلبكَ
    Donne moi ton épée ! Open Subtitles . قلّت اعطنيّ سيّفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more