Quels fabuleux pouvoirs secrets vas-tu révéler ce soir lorsque tu brandiras ton épée magique ? | Open Subtitles | ما هي القوى المدهشة التي ستكشف عنها الليلة عندما رفع سيفك السحري؟ |
ton épée a été volée, seigneur, avec ton argent. | Open Subtitles | قد سُرق سيفك يا سيدي ، مع الفضة الخاصةُ بك |
J'ai toujours voulu t'interroger sur l'ambre à la garde de ton épée. C'est une décoration, ou plus ? | Open Subtitles | لقد كنت دائما أنوي أن أسأل عن العلامة التي على مقبض سيفك انها للتزيين أو شيء أكثر من ذلك؟ |
Je t'attendais, ton épée sera bientôt teintée de ton sang comme du mien. | Open Subtitles | كنت اتوقع حضورك ولكن سيفك سوف يلطخ قريباً بدمائك مثل سيفي |
Range ton épée, arrête de jouer au soldat et... cherche. | Open Subtitles | لذا ضع سيفك وتوقف لعب دور الجندي و وجده الان |
Meurs avec moi chaque soir pour renaître avec moi au matin en plongeant ton épée dans le cœur de nos ennemis. | Open Subtitles | شاركني العشاء كلّ ليلة، وستولد من جديد كلّ صباح. يمكننا أن نغمد سيفك في قلوب أعدائنا. |
Qui penses-tu a caché ton épée où tu l'as trouvée? | Open Subtitles | من تعتقد خبأ سيفك حيث يمكنك أن تجده؟ |
Dépose ton épée, ou tu tuerais ta reine ainsi que ton fils? | Open Subtitles | أخفض سيفك أو ستقتل ملكتك ميديا مثل أبنك؟ |
En utilisant la pointe de ton épée pour vaincre tes peurs, ton courage s'y est transféré. | Open Subtitles | عندما استخدمتَ مقبض سيفك لتقهر مخاوفك انتقلت شجاعتك إليه |
des esprits malins naissent du ressentiment, du dépit et de la haine, et survivent dans ton épée. | Open Subtitles | تلك الأرواح الشريِرة ولدت من الغيض و الحقد و كراهية هذا الذي يعيش عليه سيفك |
Le garçon doit le jurer. Donne-moi ton épée, chevalier. | Open Subtitles | لا, الولد هو الذى سيقسم أعطنى سيفك أيها الفارس |
Si ton épée me transperce, ma mâchoire se ferme. | Open Subtitles | لو أدخلت سيفك فى رأسى فستهبط أسنانى عليك |
Cela déconcertera la sorcière. Tire alors ton épée, comme si tu allais la tuer. Effraye-la un peu ! | Open Subtitles | وهذا سوف يفاجىء الساحرة أنتشل سيفك وكأنك سوف تقتلها أخفها قليلا |
Si tu ne baisses pas ton épée, je te ferai tuer. | Open Subtitles | أسقط سيفك أو لن يكون لدى اختيار اخر غير أن أطلق عليك النار |
50 000 Romains regardant chaque mouvement de ton épée. | Open Subtitles | خمسين ألف رومانى يراقبون كل حركة من سيفك |
ton épée est aussi rapide que le vent et a tué ton ennemi en un coup ! | Open Subtitles | سيفك تحرّك سريعًا كالريح وقتل عدوك فورًا. |
Je peux te donner un conseil ? Ne lâche pas ton épée. | Open Subtitles | أيمكننى أن أعطيك نصيحه صغيره لا تسقط سيفك |
Sélénia, tu n'imagines pas ce que c'est, 2 m. Il se servira de ton épée magique comme cure-dent. | Open Subtitles | سلينا , ليس لديك فكرة عن ماهية ال7 أقدام مقارنة بقوته سيفك عديم الجدوى |
Pourquoi ne pas poser ton épée et rester un peu. | Open Subtitles | لمَ لا تبعدين سيفكِ و تمكثين لبعض الوقت؟ |
Ne brandis pas ton épée foudroyante | Open Subtitles | إستخدم لَيسَ سيفاً المبهرجَ الخاطفَ |
La question est, ês-tu assez fou pour faire tomber ton épée sur son quand il signifie faire face cette jungle tout seul? | Open Subtitles | السؤال هو، هل انت مجنون كفاية لتلقي بسيفك من اجلها ما يعني مواجهة هذه الغابة من أجلها ؟ |
Tu pourrais aussi bien frapper de ton épée l'air impalpable que de me faire saigner. Que ta lame tombe sur des têtes vulnérables. | Open Subtitles | انه لأسهل لسيفك أن يدمي الهواء من ان يدميني وجه ضرباتك لشخص أضعف |
Tu n'auras pas besoin de ton épée, mais de ton coeur. | Open Subtitles | انا لا اريد سيفكَ اكثرَ من قلبكَ |
Donne moi ton épée ! | Open Subtitles | . قلّت اعطنيّ سيّفك |