"ton agent" - Translation from French to Arabic

    • وكيلك
        
    • وكيلتك
        
    • عميلك
        
    • عميلتك
        
    • مدير أعمالك
        
    • وكيل أعمالك
        
    • وكيل اعمالك
        
    • عميلكِ
        
    • بوكيلتك
        
    • بوكيلك
        
    • مدير اعمالك
        
    • لوكيل أعمالك
        
    Tu as pris le petit déjeuner avec ton agent aujourd'hui ? Open Subtitles هل تناولت الإفطار مع وكيلك صباح اليوم؟
    Qui t'a dit ça ? ton agent immobilier ? Open Subtitles من أخبركِ بذلك، وكيلك العقّاري؟
    Des nouvelles de ton agent ? Open Subtitles ماذا عن وكيلك ، ألم تسمع شيئاً بعد ؟
    Mais c'est ton agent qui te parle, pas ton amie. Open Subtitles لكن الان أحتاج للحظة كوني وكيلتك ولست صديقتك مفهوم ؟
    Et quand ils le font, Je te promets qu'ils regarderont dans ton coffre et trouveront ton agent. Open Subtitles وعندما يفعلوا، أعدك، أنهم سينظرون في الصندوق ويجدون عميلك
    Lui et cinq autres ont été assassinés, probablement par Eva Azarova, ton agent. Open Subtitles هو وخمسة آخرين اغتيلوا، وربما من قبل إيفا أزاروفا، عميلتك
    2 millions, moins les honoraires de ton agent, ceux des avocats, les miens, les frais de pub et les taxes, il te reste 3 $ . Open Subtitles حسناً، مليونان ناقص أجر مدير أعمالك ناقص أجر محاميك ناقص أجري، وبعد اقتطاع الدعاية والضرائب ستحصل على 3 دولارات
    Faut en parler à ton agent. Open Subtitles يا رجل ، عليكَ أن تتحدث مع وكيل أعمالك حول هذا
    C'est ton agent, qui appelle de la côte avec une possibilité de salaire. Open Subtitles هذا وكيل اعمالك, اتصل بك من الساحل مع احتمالية حصولك على مبلغ كبير
    ton agent prend des décisions pour tes lèvres? Open Subtitles هل يقوم وكيلك بالقرار لـ شفاهك؟
    La liste que ton agent immobilier m'envoie ? Open Subtitles هذه القائمة التي أرسلها وكيلك العقاري.
    ton agent actuel est plutôt bien. Open Subtitles تبدو انك على مايرام مع وكيلك الحالي
    Donne la foudre à ton agent préféré. Open Subtitles . أعطي وكيلك حضنًا
    - Je ne suis pas seulement ton agent. Open Subtitles -عليك أن تفهم هذا .. أنا لست وكيلك فقط .
    ton agent s'en occupe. Open Subtitles وكيلك يتولى أمر ذلك.
    ton agent m'a appelée, tu répondais pas à ton portable. Open Subtitles وكيلتك قد اتصلت بي لانه لاترد على هاتفك
    Tu vois pas ? Tu baises ton agent. Open Subtitles بل تعرف جيداً أنت تضاجع وكيلتك
    "Anubis, ici ton agent. Tu en fais beaucoup trop. Open Subtitles هي أنوبيس هذا عميلك لعبتك في طريقها للقمة
    Parce que si tu fais foirer ça, ton agent ne te fera plus jamais travailler et ta carrière de mannequin serait terminée Open Subtitles لو أفسدتِ هذه الفرصة، عميلكِ المسؤول بكِ لن يقبلكِ أبدًا. ومهنة عرض الأزياء ستنتهي للأبد.
    Alors, en tant qu'ami, je te conseille d'appeler ton agent et de lui demander pourquoi elle ne t'a pas donné ce script avant moi. Open Subtitles إذن بصفتي كصديق، أنصحك بالاتصال بوكيلتك وسألها سبب عدم جلبها لهذا السيناريو قبلي
    J'ai appelé ton agent, quand j'ai su, pour la maison. Open Subtitles لقد إتصلت بوكيلك عندما علمت بما حدث لمنزلك
    Tout y est, comme convenu avec ton agent? Open Subtitles اعتقد ان كل شي طلبتة موجود فيها, كما طلب مدير اعمالك ؟
    Moins les impôts, les 4°/% pour ton agent, et au pire, tu te retrouves avec $160 000. Open Subtitles اخصم منه ما تأخذه الحكومة و نسبة 4 % لوكيل أعمالك و في أسوء حالة تحصل على 160 ألف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more