"ton attention" - Translation from French to Arabic

    • انتباهك
        
    • اهتمامك
        
    • إهتمامك
        
    • تركيزك
        
    • انتباهكم
        
    • انتباهكِ
        
    • أنتباهك
        
    • اهتمامكم
        
    • لاهتمامك
        
    • اهتمامكِ
        
    • بإنتباهك
        
    • بانتباهك
        
    Non en fait, tu es un dictionnaire de synonymes, mais j'apprécie ton attention du détail. Open Subtitles في الواقع، في قاموس المعاني و لكن أنا أقدر انتباهك إلى التفاصيل
    Les choses qu'un mec doit faire pour attirer ton attention. Open Subtitles على الشاب أن يفعل أشياءً ليحصل على انتباهك.
    J'ai besoin que tu accordes toute ton attention à cela, Open Subtitles اريدك ان تعطي هذي المساله كل اهتمامك ,شارلوك
    Parce que c'était la seule façon d'avoir ton attention. Open Subtitles لأنه كان الطريقة الوحيدة أستطيع الحصول علي إهتمامك بها
    Ecoute, ce garçon te distrait, enlevant ton attention sur le plan. Open Subtitles أنظري , هذا الصبي يشتتكِ يأخذ تركيزك عن الخطة
    Ça a seulement commencé il y a quelques jours, et Megan ne voulait pas que tu détournes ton attention sur elle. Open Subtitles هذه التي فقط قبل أيام قليلة، و ولم ميغان لا أريدك لتحويل انتباهكم مدى لها.
    C'est tellement bon de sentir que ma bite retienne si bien ton attention. Open Subtitles أنا مسرورٌ جداً أنّي قضيبي بداخلكِ مازال يجذب انتباهكِ
    Mon ami, si tu as fini de te faire soigner, on a besoin de ton attention 2 secondes. Open Subtitles صديقي ، إذا انتهيت من مستوصف الصحة , نحتاج الى انتباهك هنا لثانيتين
    Maintenant, tu peux me haïr d'avoir impliquer ta jolie amie, mais il me fallait toute ton attention. Open Subtitles الآن لعلّك تكرهني لتوريطي صديقتك الجميلة، لكنّي احتجت كامل انتباهك.
    - Ne sois pas dramatique. Comme je disais, je voulais juste ton attention. Open Subtitles إليك عن النزعة الدراميّة، كما قلتُ، لم أرِد إلّا انتباهك.
    Quand un bon, sexy et dangereux docteur flirte avec toi, accorde-lui toute ton attention. Open Subtitles حين تقوم طبيبة ناجحة ومثيرة ومتقلّبة بمغازلتك فولِّها كامل انتباهك.
    On dirait que quelqu'un veut attirer ton attention assez mal. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص يريد الحصول على انتباهك بشكل سىء جداً
    Je ne suis pas assez importante pour mériter ton attention, vu toutes les choses horribles qui se passent dans le monde. Open Subtitles أعرف أنني لست مهمة بما يكفي كي أستحق انتباهك حينما يكون ثمة الكثير من الأشياء المريعة بهذا العالم
    A l'avenir, je demanderai aux témoins de préparer un son et lumière pour être sûr de capter ton attention. Open Subtitles بالمستقبل, سأتأكد ان كل من أجريت معه مقابلة.. يزود بعرض ليزر لكي نبقي اهتمامك مستمراً
    Je voulais avoir ton attention, mais c'était plus lourd que je pensais. Open Subtitles كنت أحاول أن أثير اهتمامك لكنه كان ثقيلا جدا مما ظننت
    Dis-lui que tu détournes ton attention de son procès pour meurtre pour travailler là-dessus. Open Subtitles و اخبرها بأنك ستصب جُل اهتمامك من قضية القتل الي هذه القضية
    Cela indiquerait laquelle a attiré ton attention. Open Subtitles ذلك سيُشير إلى الفتاة التي تُثير إهتمامك.
    ton attention n'a pas été là où elle devrait être. Open Subtitles بمعنى ان تركيزك لم يكن بمكانه على ما جرة العادة
    Je peux avoir ton attention, s'il te plait ? Open Subtitles هل أعطيتموني انتباهكم , رجاءً ؟
    C'est pour toi. Maintenant je veux que tu te concentres. Et je veux toute ton attention. Open Subtitles تفضّلي، هذا لكِ، أودّكِ أن تركّزي الآن وألّا تشتتي انتباهكِ
    Oui, bien, puis-je attirer ton attention sur... le dessin qui se trouve sur le bras de Bradley Simek. Open Subtitles أجل , حسناً , أود أن ألفت أنتباهك ألى ألتصميم على ذراع برادلي سيمك
    Ecoute-moi J'ai le droit d'avoir ton attention. Open Subtitles يستمع لي. لدي الحق في الحصول على اهتمامكم.
    Je voudrais te parler, mais j'ai besoin de toute ton attention. Open Subtitles اريد ان استشيرك بشيء ولكني بحاجة لاهتمامك الكامل
    Je me suis fait casser la gueule pour attirer ton attention. Open Subtitles كان عليّ أن أجبرهم على ضربي حتى أنال اهتمامكِ.
    Tant qu'il a ton attention, que tu te préoccupes de lui, il garde le contrôle. Open Subtitles طالما حظى بإنتباهك ..وطالماتهتمينبالأمر. فهو المسيطر ...
    J'attire ton attention sur ce dessin, et là, imagine que ce ne soit pas des ours de cartoon. Open Subtitles هل أحظى بانتباهك لهذا التوضيح وأطلب منكى أن تتخيلى أنهما ليسوا دببة كارتونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more