Mais si tu peux me promettre maintenant que tu feras de Mellie ta Vice Présidente, je pourrai te promettre que je ne me mettrai pas en-travers de ton chemin. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك |
J'étais triste car j'avais peur que tu ais perdu ton chemin. | Open Subtitles | لأني كنت أخشى أن تضل طريقك لقد ضللتُ طريقي |
Ils croyaient que si tu emmenais une âme pure avec toi, tu pouvais échanger ton chemin vers la vie éternelle. | Open Subtitles | كانوا يعتقدون أنه إذا كنت أخذ روحه الطاهرة معك، هل يمكن أن التجارة طريقك الى الآخرة الأبدية أو أي شيء. |
Je savais que tu trouverais ton chemin jusque ici. | Open Subtitles | .كُنت أعلم أنكِ ستجدين طريقكِ إلي هنا فى نهاية المطاف |
Mais ton chemin te ramène ici. Encore et toujours. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن دربك يقودك إلى هناك مرارًا وتكرارًا |
Ce n'est pas mon job de t'arrêter de devenir Khlyen et tuer ceux qui se mettent en travers de ton chemin. | Open Subtitles | ليس من عملي أن يمنعك من الذهاب خليين الكامل وقتل الجميع الذي يحصل في طريقك. |
Je suis surprise que tu aies trouvé le temps, entre tes ventes de services illégales et les meurtres commandités de ceux qui gênent ton chemin. | Open Subtitles | مُتفاجئة لكونك وجدت الوقت لفعل الأمر بين تقديم الخدمات الغير قانونية أو إصدار أوامر بقتل أى شخص يعترض طريقك |
Tu essaye de trouver ton chemin dans une nouvelle relation. | Open Subtitles | أنصتي ، أنت تكتشفين طريقك من خلال علاقة حب جديدة |
Dans mon monde, si quelqu'un est sur ton chemin, tu les dépasse. | Open Subtitles | في عالمي لو هناك شخص ما في طريقك أنت تفوقهم دهاءً |
Écoute, je suis concentré sur mon puzzle, donc à moins que tu puisse me dire qui était le 50ème empereur de Rome, s'il te plait continue ton chemin. | Open Subtitles | أنظر،أنا مركز على أحجيتي إلا إذا كان بمقدورك إخباري من هو إمبراطور روما ال50 فرجاءا إمضي في طريقك |
Et tu connaissais ton chemin autour du grillage. | Open Subtitles | والآن أنت في طريقك إلى كبوة الآن، ربما أنك محامية، |
J'ai installé ces caméras quand j'ai entendu que tu t'étais échappée, parce que je savais que tu finirais par trouver ton chemin jusqu'ici. | Open Subtitles | لقد أعددت هذه الكاميرات عندما سمعت بأنكِ قد هربتي لأنني عرفت بأنكِ ستجدين طريقك إلى هنا |
Passe ton chemin, vieux rocher La fin du monde est évitée ! | Open Subtitles | خذ طريقك أيها الصخر الغبي لقد أوقفنا نهاية العالم |
Que la route s'ouvre devant toi. Qu'aucun démon ne soit sur ton chemin. | Open Subtitles | لعل الطريق يمهّد أمامك لعل الشر يبتعد عن طريقك |
Si ses problèmes ou un manque de clarté le font se mettre sur ton chemin, alors ta vérité et ta clarté souffleront carrément à travers lui. | Open Subtitles | اذا كانت مشاكله او قصوره بالشفافية تسبب له الوقوف في طريقك عندها صدقك ووضوحك سوف يؤدون مفعولهم |
Je dis juste que si trouves quelqu'un qui vaut que tu te battes pour lui, alors tu dois le faire, et empêcher quiconque qui se met en travers de ton chemin. | Open Subtitles | كل ما أحاول قوله هو إذا وجدت شخصاً يستحث أن تقاتلي من أجله فأفعليها و قومي بسحق أي شيء يقف في طريقك |
Imagine qui tu assommes tout ce qui est sur ton chemin et que rien ne peux t'arrêter. | Open Subtitles | تخيلي بأنك تطرحين كل من يقف في طريقك و لا شيء يستطيع إيقافك |
Tu es sûr de trouver ton chemin pour rentrer ? Mon amie Caroline traverse une sorte de crise. | Open Subtitles | لذا كنت متأكدا من أنت طيب لتجد طريقك الى الوطن؟ |
Cette route fait tout le tour de l'île. En la rejoignant, tu retrouveras ton chemin à tous les coups. | Open Subtitles | هذه الطريق يذهب الى كامل الجزيرة ستجدين طريقكِ بوقت قصير |
Que ça puisse éclairer ton chemin et te mener... | Open Subtitles | لينور الرب دربك .. ويخرجك من الظلام |
Et tu dois être prêt à faire face à toutes sortes d'obstacles qui se dresseront sur ton chemin. | Open Subtitles | وعليك أن تكون على استعداد لمواجهة أي عقبة التي وضعت في المسار الخاص بك. |
Quand tu as jeté assez de conneries dans l'univers, à l'occasion la brise va souffler sur ton chemin. | Open Subtitles | عندما تلقى فضلات كافية فى الكون احياناً النسيم يعصف بطريقك |
De tracer ton chemin dans le service, de te trouver, de sortir de mon ombre. | Open Subtitles | بإن تقوم بالأمور على طريقتك الخاصة في القسم اكتشف نفسك اخرج من تحت ظلي |