| Tu pourrais l'avoir elle pour toujours, ou avoir tous les pouvoirs du monde. C'est ton choix. | Open Subtitles | إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك |
| Tu n'as pas à tuer. Diriger est ton droit de naissance. Comment tu diriges est ton choix. | Open Subtitles | مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك |
| OK, mais c'était pas juste ton choix vestimentaire qui était mauvais. | Open Subtitles | حسنا ليس فقط اختيارك للملابس خاطئ هذا كله خطاء |
| Si tu n'aimes pas le film, je te laisserais me faire le tatouage de ton choix. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحب الفيلم، وسوف تتيح لك أن تعطيني الوشم من اختيارك |
| C'est ton choix pas le mien, parce que j'étais là. | Open Subtitles | حسناً , ذلك هو إختيارك , و ليس إختياري لأنّني ظللتُ أعيش هُنا |
| Si tu veux rester, c'est ton choix mais personne ne me fera porter le blâme. | Open Subtitles | إذا أردتِ البقاء ، فهذا قراركِ. لذا، لا احد يوجه أصابع الإتهام ليّ |
| J'essaye de dire que j'accepte ton choix de ne pas te faire opérer. | Open Subtitles | أحاول أن أقول لك أني أقبل خيارك بالإمتناع عن الجراحة |
| Tu veux jouer au héros ? C'est ton choix. | Open Subtitles | حسناً، تريد أن تلعب دور البطل إنهُ خيارك |
| ton choix va finir par rendre tes parents miséreux. | Open Subtitles | خيارك سيعود بوالديك إلى المعدمين الفقراء |
| - Je veux ton premier choix cette année, ton premier choix dans un an, et dans deux ans, je veux ton choix de troisième ronde. | Open Subtitles | أريد خيارك الأول هذه السنة الجولة الأولى السنة القادمة و الجولة الثالثة في السنة البعدها |
| Bien, c'est ton choix, mais on aurait aimé que tu te joignes a nous. | Open Subtitles | حسنا، إنه خيارك ولكن سنحب أن تنضمي إلينا |
| Pouvoir mettre le nom de ton choix sur un navire nucléaire de pointe qui protège le plus beau pays du monde. | Open Subtitles | اسم من اختيارك يمجد على حاملة طائرات، تعمل بالطاقة النووية والتي تقوم بحماية أكبر بلد في العالم |
| Ouais, mais si ça peut te consoler, je pense que ça a un rapport avec ton choix de t-shirts. | Open Subtitles | لكن, إذا كان في هذا تعزية لكِ اعتقد أن لديك الكثير لتفعليه بشأن اختيارك للقمصان |
| Staci, avec cette lettre, tu auras l'école de ton choix. | Open Subtitles | ستاسي، هذه الرسالة يجب أن تحصل في المدرسة من اختيارك. |
| Si tu veux pas maigrir, peu importe, c'est ton choix. | Open Subtitles | واسمع، إذا كنتَ لا تريد إنقاصوزنكِ،فلابأس .. لأنَّ هذا اختيارك أنت |
| C'était ton choix, je ne te dois rien. | Open Subtitles | ذلك كان إختيارك أنا لستُ مَديناً لك بشيء |
| Mais, comme je suis apparemment ton meilleur ami, je ne peux pas te féliciter sur ton choix de compagnon. | Open Subtitles | ولكن، بصفتي و على ما يبدو أنني أعز صديق لا أستطيع أن أهنئك على إختيارك لرفيقتك |
| C'est bon. C'est ton choix. | Open Subtitles | لا بأس, هذا قراركِ |
| Fais ton choix. | Open Subtitles | تروي إختر ماشئت |
| Si tu pars, c'est fini. Tu vas devoir vivre avec ton choix. | Open Subtitles | إذا خرجتِ من هُنا فإنّ هذا سينتهي، سيتحتّم عليكِ التعايش مع إختياركِ. |
| Il y un voile autour du futur parce que tu n'as pas encore fait ton choix. | Open Subtitles | يوجد غموض عن المستقبل لأن خياركِ لم تتخذيه بعد |
| C'est ton choix, mon frère. | Open Subtitles | الخيار لك الآن يا أخي |
| Tu peux arrêter ça tout de suite. C'est ton choix. | Open Subtitles | بوسعك إيقاف هذا الآن، القرار لك. |
| Bevvie, ton père ne s'inquiète pas, il approuve ton choix d'homme. | Open Subtitles | بيفي،أَبّكَ لَمْ يُقْلَقُ. يَحبُّ إختيارَكَ في الرجالِ. |
| J'ai une bibliothèque pleine de grimoires. Fais ton choix ! | Open Subtitles | لدي مكتبة مليئة بكتب السحر، اختر ما تشاء! |
| Soit il s'est suicidé, soit je l'ai tué. Fais ton choix. | Open Subtitles | إمّا قتل نفسه أو قتلته أنا اختاري أنتِ |
| - Mais c'est ton choix. Tu es l'homme. | Open Subtitles | مرة أخرى، القرار عائد لك فأنت الرجل |
| C'est ton choix, Pepper. | Open Subtitles | (إنهُ قرارُك يا (بيبر |
| Je n'apprécie pas trop ton choix de scénariste. | Open Subtitles | لا اشعر بفخر كبير بخصوص اختياركِ ككاتبة سيناريو |