"ton choix" - Translation from French to Arabic

    • خيارك
        
    • اختيارك
        
    • إختيارك
        
    • قراركِ
        
    • إختر
        
    • إختياركِ
        
    • خياركِ
        
    • الخيار لك
        
    • القرار لك
        
    • إختيارَكَ
        
    • اختر ما
        
    • اختاري
        
    • عائد لك
        
    • قرارُك
        
    • اختياركِ
        
    Tu pourrais l'avoir elle pour toujours, ou avoir tous les pouvoirs du monde. C'est ton choix. Open Subtitles إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك
    Tu n'as pas à tuer. Diriger est ton droit de naissance. Comment tu diriges est ton choix. Open Subtitles مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك
    OK, mais c'était pas juste ton choix vestimentaire qui était mauvais. Open Subtitles حسنا ليس فقط اختيارك للملابس خاطئ هذا كله خطاء
    Si tu n'aimes pas le film, je te laisserais me faire le tatouage de ton choix. Open Subtitles إذا كنت لا تحب الفيلم، وسوف تتيح لك أن تعطيني الوشم من اختيارك
    C'est ton choix pas le mien, parce que j'étais là. Open Subtitles حسناً , ذلك هو إختيارك , و ليس إختياري لأنّني ظللتُ أعيش هُنا
    Si tu veux rester, c'est ton choix mais personne ne me fera porter le blâme. Open Subtitles إذا أردتِ البقاء ، فهذا قراركِ. لذا، لا احد يوجه أصابع الإتهام ليّ
    J'essaye de dire que j'accepte ton choix de ne pas te faire opérer. Open Subtitles أحاول أن أقول لك أني أقبل خيارك بالإمتناع عن الجراحة
    Tu veux jouer au héros ? C'est ton choix. Open Subtitles حسناً، تريد أن تلعب دور البطل إنهُ خيارك
    ton choix va finir par rendre tes parents miséreux. Open Subtitles خيارك سيعود بوالديك إلى المعدمين الفقراء
    - Je veux ton premier choix cette année, ton premier choix dans un an, et dans deux ans, je veux ton choix de troisième ronde. Open Subtitles أريد خيارك الأول هذه السنة الجولة الأولى السنة القادمة و الجولة الثالثة في السنة البعدها
    Bien, c'est ton choix, mais on aurait aimé que tu te joignes a nous. Open Subtitles حسنا، إنه خيارك ولكن سنحب أن تنضمي إلينا
    Pouvoir mettre le nom de ton choix sur un navire nucléaire de pointe qui protège le plus beau pays du monde. Open Subtitles اسم من اختيارك يمجد على حاملة طائرات، تعمل بالطاقة النووية والتي تقوم بحماية أكبر بلد في العالم
    Ouais, mais si ça peut te consoler, je pense que ça a un rapport avec ton choix de t-shirts. Open Subtitles لكن, إذا كان في هذا تعزية لكِ اعتقد أن لديك الكثير لتفعليه بشأن اختيارك للقمصان
    Staci, avec cette lettre, tu auras l'école de ton choix. Open Subtitles ستاسي، هذه الرسالة يجب أن تحصل في المدرسة من اختيارك.
    Si tu veux pas maigrir, peu importe, c'est ton choix. Open Subtitles واسمع، إذا كنتَ لا تريد إنقاصوزنكِ،فلابأس .. لأنَّ هذا اختيارك أنت
    C'était ton choix, je ne te dois rien. Open Subtitles ذلك كان إختيارك أنا لستُ مَديناً لك بشيء
    Mais, comme je suis apparemment ton meilleur ami, je ne peux pas te féliciter sur ton choix de compagnon. Open Subtitles ولكن، بصفتي و على ما يبدو أنني أعز صديق لا أستطيع أن أهنئك على إختيارك لرفيقتك
    C'est bon. C'est ton choix. Open Subtitles لا بأس, هذا قراركِ
    Fais ton choix. Open Subtitles تروي إختر ماشئت
    Si tu pars, c'est fini. Tu vas devoir vivre avec ton choix. Open Subtitles إذا خرجتِ من هُنا فإنّ هذا سينتهي، سيتحتّم عليكِ التعايش مع إختياركِ.
    Il y un voile autour du futur parce que tu n'as pas encore fait ton choix. Open Subtitles يوجد غموض عن المستقبل لأن خياركِ لم تتخذيه بعد
    C'est ton choix, mon frère. Open Subtitles ‫الخيار لك الآن يا أخي
    Tu peux arrêter ça tout de suite. C'est ton choix. Open Subtitles بوسعك إيقاف هذا الآن، القرار لك.
    Bevvie, ton père ne s'inquiète pas, il approuve ton choix d'homme. Open Subtitles بيفي،أَبّكَ لَمْ يُقْلَقُ. يَحبُّ إختيارَكَ في الرجالِ.
    J'ai une bibliothèque pleine de grimoires. Fais ton choix ! Open Subtitles لدي مكتبة مليئة بكتب السحر، اختر ما تشاء!
    Soit il s'est suicidé, soit je l'ai tué. Fais ton choix. Open Subtitles إمّا قتل نفسه أو قتلته أنا اختاري أنتِ
    - Mais c'est ton choix. Tu es l'homme. Open Subtitles مرة أخرى، القرار عائد لك فأنت الرجل
    C'est ton choix, Pepper. Open Subtitles (إنهُ قرارُك يا (بيبر
    Je n'apprécie pas trop ton choix de scénariste. Open Subtitles لا اشعر بفخر كبير بخصوص اختياركِ ككاتبة سيناريو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more