"ton compte" - Translation from French to Arabic

    • حسابك
        
    • حسابكِ
        
    • بحسابك
        
    Ce qui me rappelle, ton compte a besoin de davantage d'argent. Open Subtitles الأمر الذي يذكرني بأن حسابك يحتاج المزيد من المال.
    Et un beau chiffre arrivera régulièrement sur ton compte, chaque année... Open Subtitles وتحصل على مبلغ ضخم في حسابك البنكي كل سنة
    Il y a 5 779 euros sur ton compte, 1768 sur celui de ta femme et 60000 sur le compte d'épargne. Open Subtitles ثمة 5779 يورو في حسابك. و 1768 يورو في حساب زوجتك الجاري. و60000 أخرى في حساب إدخارها.
    Tu télécharges l'appli, prends une photo de toi en train de réaliser le défi, et l'argent est directement déposé sur ton compte bancaire. Open Subtitles تقومين بتحميل التطبيق و التقاط صورة لنفسك أثناء تنفيذ التحدي و ستجدين المال مودعاً مباشرة إلى حسابك المصرفي
    Normalement, les pirates prennent de l'argent sur ton compte, ils n'en déposent pas. Open Subtitles بعادة التهكير أن المال يُسحب. إذا هُكر حسابكِ.
    Les fonds auraient dû être virés directement sur ton compte ! Open Subtitles كان يجب أن يتم إيداع أموال إلى حسابك مباشرة
    De cette façon tu peux réapprovisionner ton compte chèque, payer des factures, et boom! Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنك تجديد حسابك المصرفي, دفع بعض الفواتير.. و بعدها
    Tu dois surveiller combien il y a d'argent sur ton compte, tu as besoin de monnaie quand tu sors de chez toi. Open Subtitles يجب أن تتابع الرصيد المتبقي في حسابك وستحتاج نقدية عندما تغادر المنزل
    L'argent sur ton compte te lie à cette cyberattaque. Open Subtitles بمكاتب في أوروبا وأمريكا المال في حسابك هو المشنقة التي تعلق الهجوم على رقبتك
    Ils ont repéré l'argent sur ton compte et il y a un mandat d'arrêt contre toi. Open Subtitles لقد تتبعوا المال إلى حسابك وهناك مذكرة قبض بحقك
    Tu sais comment ton compte en banque a été piraté ? Open Subtitles هل سألت نفسك أصلاً كيف اُختٌرِقَ حسابك البنكي؟
    Dis-moi un peu... si tu demandais un prêt pour une voiture, le vendeur, en voyant ton compte, rirait-il, ou sourirait et te donnerait les clés ? Open Subtitles نعم، نعمـ جميل إذا قل لي لو كنت ستتقدم لطلب قرض سيارة هل ستنظر الوكالة كشف حسابك بالبنك وتضحك
    Tu l'as envoyé de ton compte perso ou de celui du travail ? Open Subtitles مرحبا , هل أرسلت هذا من حسابك الشخصي أم العمل ؟
    67547 de ton compte, sans faire de remous. Open Subtitles سبعة وستون ألفًا وخمسمئة وسبعة وأربعون من حسابك دون أن تثير أي شبهات.
    Bien, de toute façon, l'argent sera sur ton compte demain. Open Subtitles حسنا، على أي حال، فإن المال يكون في حسابك غدا.
    Et si à partir de maintenant on respectait nos limites mutuelles et on se reconcentrait sur ton compte? Open Subtitles ما رأيك انه من الان وصاعداً نحترم حدود احدنا الآخر ونركز على حسابك
    L'argent sera verser dans ton compte à la minute où il meurt. Open Subtitles سيصل المال إلى حسابك في الدقيقة التي يموت فيها
    J'ai demandé à la banque de supprimer ton compte. Open Subtitles اتصلت بشركة التأمين، وطلبت منهم أن يقوموا بإزالة حسابك
    Ivan, j'ai besoin du numéro de ton compte et de ton mot de passe. Open Subtitles أيفان . أحتاج رقم حسابك المصرفي وكلمة السر
    Tant mieux parce que ce n'est pas le style de ton compte en banque non plus Open Subtitles جيد لأنها أيضا ليست من طراز حسابك البنكي
    Je déposerai de l'argent dans ton compte. Je t'achèterai une maison près d'une bonne école. Open Subtitles ساضع بعض المال في حسابكِ لتشتري منزلاً بالقرب من مدرسة لائقة.
    Tu seras content de savoir, qu'entre autres choses, j'ai... arrangé le malentendu avec ton compte bancaire. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ سعيد للمعْرِفة بأنة من بين الاشياء الاخرى لقد قمت بتصحيح هذا الخلط بحسابك المصرفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more