| Bien. Ce ne sont pas des cadeaux. C'est ton droit. | Open Subtitles | حسنا ، جيد ، فهو ليس عطية ، إنه حقك لا تدعي مخلوقا كان ، يُخبرك عكس ذلك |
| Tu n'as pas à tuer. Diriger est ton droit de naissance. Comment tu diriges est ton choix. | Open Subtitles | مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك |
| Et ҫa a beau être ton droit le plus strict, Vontae, on aime pas ces conneries-là, d'accord? Pas du tout. | Open Subtitles | سواء كان هذا حقك أم لا لقد كرهناه جميعاً |
| La dernière chose dont tu as besoin en ce moment, c'est de prendre une décision au sujet de ton droit de caste. | Open Subtitles | آخر شيء تحتاجينه الآن هو حقكِ في المَلَكية |
| Tu peux garder ton droit administratif, mais tu n'es pas autorisé à opérer. | Open Subtitles | تستطيع القيام بواجباتك الإدارية، لكن لا يسمح إجراء عمليات. |
| Et si tu veux essayer de le faire suspendre, c'est ton droit. | Open Subtitles | ولو اردت ان تحاول وان تجعله يتوقّف عن العمل ذلك حقّك |
| et bien sûr c'est ton droit, mais pour information, je voulais juste dire que je suis vraiment blessée par ça. | Open Subtitles | و بالطبع هذا من حقك لكن أريد فقط أن أخبرك بأنني جُرحت من ذلك |
| Écoute, ils prétendent que ton droit à la vie privée doit céder le pas à leur droit fondamental de savoir qui est leur père biologique. | Open Subtitles | اصغي , يزعمون ان حقك في الخصوصية من الممكن ان ينتهك مقارنة مع حقهم في ان يعرفوا والدهم البيولوجي |
| Depuis le début, tu crois que c'est ton droit. | Open Subtitles | منذ البداية ، كنتِ تتصنّعين أنه كان من حقك |
| À condition que tu nous épargnes, ainsi qu'à cette ville, un lourd procès, en renonçant à ton droit à un avocat et en reconnaissant les faits. | Open Subtitles | عناء محاكمة مكلفة وطويلة، بتنازلكَ عن حقك للمحكمة وإعترافك الآن. |
| Je respecte totalement ton droit de l'élever comme tu l'entends. | Open Subtitles | أحترم تماماً حقك بتربية ابنتك كما تشائين |
| Il est vrai que c'est ton droit de mari de me prendre. | Open Subtitles | حقيقة اذا رغبت فى انه من حقك كزوجى أن تأخذنى |
| Et je respecte ton droit d'avoir tes croyances. | Open Subtitles | و أحترم حقك بالإيمان بما تريدين |
| Tu as acheté cette poupée. C'est ton droit. Tu es un homme. | Open Subtitles | إسمع أنت إبتعت هذه الدميه وهي من حقك.. |
| En tant que leader, c'est ton droit et ton devoir de les rebooster. | Open Subtitles | كقائدتنا انه من حقك وصلاحياتك الغائها |
| Bien sur, c'est ton droit. | Open Subtitles | بالطبع, كما هو حقك |
| C'est ton droit en tant que femme. | Open Subtitles | هذا حقكِ كامرأة |
| C'est ton droit, Meredith. | Open Subtitles | ميرديث " يا المكتسب حقكِ إنه " |
| C'est ton droit. | Open Subtitles | هذا حقكِ . |
| Tu peux garder ton droit administratif, mais tu n'es pas autorisé à opérer. | Open Subtitles | تستطيع القيام بواجباتك الإدارية، لكن لا يسمح إجراء عمليات. |
| C'est ton droit de naissance. | Open Subtitles | إنه حقّك المكتسب |
| Je ne vois pas pourquoi c'est si important, vu que tu pourrais faire ton droit sur le campus. | Open Subtitles | لا أرى لماذا هذا الأمر شديد الأهمية خصوصا بعد أن أصبحتي ستدخلين مدرسة الحقوق في سي آر يو |