"ton futur" - Translation from French to Arabic

    • مستقبلك
        
    • مستقبلكِ
        
    • بمستقبلك
        
    • مستقبلكم
        
    • مستقبلِكَ
        
    • زوجكِ المستقبلي
        
    • لمستقبلك
        
    • مُستقبلك
        
    • مُستقبلكِ
        
    - Empêche Liber8 de partir, sinon ton futur reste incertain. Open Subtitles للمرة الأولى .. إذن مستقبلك يبقى غير مستقر
    Tu fais face à une étape importante pour ton futur. Open Subtitles إنك تواجه خطوة مهمة للغاية في مستقبلك قريبا
    Oh, non, c'est quasi-rien, ça te prédit seulement ton futur. Open Subtitles لا، ليس بالأمر الهامّ إنّما يحدّد مستقبلك بأكمله
    Parce que rien n'est plus important pour moi que ton futur. Open Subtitles لأنـه لا شيء أكثــر أهمية بالنسبة لي من مستقبلكِ
    J'ai trouvé le pardon en Dieu, et avec mon époux, et je ne veux pas pas être part de tes projets ou de ton futur. Open Subtitles ‫استجديت العفو من ربي ومن زوجي ‫ولا أريد أن أكون شريكاً في خططك ‫أو مستقبلك
    Te raconter pourrait te motiver à changer ton futur, et je ne peux pas prendre ce risque. Open Subtitles أخبارك قد يحفزك في محاولة لتغيير مستقبلك ولا أستطيع أن أغتنم هذه الفرصة
    Je suppose que ton futur est tout tracé maintenant que tu m'as fait sortir de prison. Open Subtitles أعتقد أن مستقبلك مضمون الآن بعد أن أخرجتني من ورطتي
    Je devrais peut-être pas m'en faire autant pour ton futur. Open Subtitles ربما لا يجب أن أقلق بشأن مستقبلك كثيرًا
    Tu vas voir ton futur s'évaporer. Open Subtitles أنت على وشك مشاهدة مستقبلك يختفي يا صديقي.
    Rien, rien, ne va ruiner ton futur et ta carrière, tu m'entends, Rebecca ? Open Subtitles لاشئ ، لاشئ سيدمر مستقبلك و مهنتك ، أتسمعيني يا ريبيكا ؟
    Félicitations, il y a un tas de porno louche dans ton futur. Open Subtitles تهانينا , هناك الكثير من الافلام الاباحيه الغريبه في مستقبلك
    Je sais que ton père est malade, mais que ça te plaise ou non, tu dois toujours penser à ton futur, et ceci compte pour ton futur. Open Subtitles فهمت ان والدك مريض ولكن شئنا أم أبينا، لا يزال يجب أن تفكر في مستقبلك وهذا مهم لذلك
    Tu vois tout ton futur, et je veux que tu l'aies. Open Subtitles إنّك تبصرين مستقبلك بالكامل وأودّك أن تظفري بهِ.
    Tu sais, ça a aidé à planifier ton futur et crois-moi, tu en as encore un. Open Subtitles اتعلمين . لقد نجحت في خطة بناء مستقبلك وايمانا مني بان الفرصه لا تزال معك
    Je pense que... peut-être... ça signifie que tu investis pour ton futur. Open Subtitles أعتقد، ربما، أنه يعني أنك تستثمرين في مستقبلك
    Ce sont les mêmes personnes qui un jour tiendront ton futur entre leurs mains. Open Subtitles الذي قد يكونون نفسهم هم من يملك مستقبلك بأيديهم بيوم من الأيام
    Lou, tu peux pas être là. Tu mets en péril ton futur. Open Subtitles لو, لا يمكنك أن تكون هنا, لانك تهدد مستقبلك.
    Dirige-la sur cette salope qui est en train de ruiner ton futur. Open Subtitles وجهيه على تلك العاهرة التي تدمر مستقبلكِ
    Tu renonces à ton futur, je renonces à ma liqueur Open Subtitles أنت تضحـي بمستقبلك و أنـا أضحي بمشروبـاتي الكحوليـة
    Wow. Il semblerait les gars que vous devriez vraiment commencez a penser. a propos de ton futur. Open Subtitles يبدو بأنكم يا أصحاب بحاجة ملحة للبدأ في التفكير حول مستقبلكم
    À part ton futur problème d'alcool ? Open Subtitles تَعْني شيءاً أكثر تسليةً مِنْ مستقبلِكَ الإفراط في الكحول؟
    Concentre-toi sur ton futur mari. Open Subtitles أنتِ ركزي على زوجكِ المستقبلي حسناً ؟
    tes nouveaux papas on déjà planifier ton futur complet avec des tableaux et un code de couleurs. Open Subtitles والداك الجدد قد خططوا بالفعل. لمستقبلك بأكمله مع علامات ورموز ملونة.
    Je veux dire, ce truc peut définir tout ton futur. Open Subtitles أعني أنّ بإمكانِها تَحديد مُستقبلك بالكامِل.
    Et donc, à partir de maintenant... nous parlerons la langue de ton futur. Open Subtitles ومن الآن فصاعدًا سوف تتحدثين لغة مُستقبلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more