"ton mariage" - Translation from French to Arabic

    • زواجك
        
    • زفافك
        
    • زفافكِ
        
    • زواجكِ
        
    • لزفافك
        
    • عرسك
        
    • زفافكَ
        
    • بزواجك
        
    • زواجكَ
        
    • زفافكم
        
    • زواجكم
        
    • حفل الزفاف
        
    • بزفافكِ
        
    • وزواجك
        
    • لزواجك
        
    Mais la pluie le jour de ton mariage est un merveilleux signe de fertilité. Open Subtitles لكن أتعلمين ان المطر في يوم زواجك يعني أشياء حسنة للخصوبة
    Et tu en tireras bénéfice pendant ton mariage tout entier. Open Subtitles وأنت تحصل على التقدير عن الأمر طوال زواجك
    ton mariage sera énorme. Comme ton cul au bal de promo. Open Subtitles زفافك سيكون ضخما تماما مثل مؤخرتك في حفل التخرج
    J'imagine que j'assisterai pas à ton mariage, mais au moins l'un de nous plantera son bâton sur une des Flynn. Open Subtitles اظن هذا يعني اني لن احضر زفافك لكن احدنا على الاقل حظي بفتاة من عائلة فلين
    Pour le plan final des sièges, j'ai mis tout le monde à la table cinq, car je ne veux pas que ça éclipse ton mariage. Open Subtitles بالنسبة لمخطط النهائي للجلوس قررت أن ينتقل الجميع إلى طاولة 5، لأنّي لا أريد أيّ أحد أن يغطي حفل زفافكِ.
    Bientôt les chefs vont régler ton mariage avec l'autre tribu. Open Subtitles قريبًا سيرتب زعماء القبائل زواجكِ من قبيلةٍ آخرى
    Je suis gênée. On verra ça le jour de ton mariage. Open Subtitles حسناً, إذا أتيت يوم زواجك سوف نتفاهم حول ذلك
    Ils ont détruit ton mariage, et là, ils s'en prennent à ta carrière. Open Subtitles لقد دمروا زواجك والآن يحاولون تدمير وظيفتك
    Tu ne peux pas être un candidat efficace si ton mariage est dans les chiottes. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون مرشحاً فعالاً إن كان زواجك في خطر
    Je pensais pas que ton mariage allait devenir une tradition annuelle comme Thanksgiving. Open Subtitles لم أعتقد أنّ زواجك سيكون تقليداً سنوياً كعيد الشكر
    J'ai entendu dire que le match de boxe va payer ton mariage avec Platt ? Open Subtitles ماسمعته أن حدث الملاكمة كان بخصوص زواجك أنت وبيت
    Ne crois pas que ça va nuire à ton mariage. Open Subtitles اسمعي، لا تقلقي، هذا لن يقوم بالتأثير على زواجك بأي حال
    Cela reste un petit peu fou que j'organise ton mariage. Open Subtitles لا زال جنونيًا بعض الشيء أنني أخطط زفافك.
    Peu importe, je vais me faire none mais peut-être qu'ils me laisseront sortir du couvent pour venir à ton mariage. Open Subtitles على أية حال ، اناسأصبح راهبة لكن ربما يسمحون لي بالخروج من الدير لحضور حفل زفافك
    Je croyais que tu me remercierais d'avoir dépensé un tas de fric pour ton mariage ce matin. Open Subtitles أتعلم، خلت أنّك ستشكرني لإنفاق قدر كبير من المال على حفل زفافك اليوم
    Ta mère peut surmonter des querelles sur la taille de ton mariage, mais elle ne surmontera pas ça. Open Subtitles إن أمّكِ يُمكنُها أن تتخطى مشاحنةٌ ما ،بشأنِ حجم زفافك .لكن لن تتخطى هذا
    Devines quand tu retardes ton mariage deux fois, une personne pourrait avoir des questions. Open Subtitles أفترض أنه عندما يؤجل حفل زفافك مرتين، فإن اسئلة ما تراود أحدهما
    Si tu es d'accord, je l'ai invité à ton mariage. Open Subtitles .لولا تمانعين,أنا. أنا دعوته إلى زفافكِ ألديكِ مانع؟
    Si elle te cache des choses, ton mariage ne va pas durer. Open Subtitles إن كانت قد كتمت عنك الـأمر في هذه المرحلة المُبكرة، زواجكِ لن يحظي بأيّ فرصة.
    C'est la dernière chose à laquelle tu devrais penser. la nuit avant ton mariage, ou bien c'est ce qui est en train de se passer ici ? Open Subtitles هذا آخر شيء يجب أن تفكر فيه في الليلة السابقة لزفافك.
    Je n'oublierai jamais ton mariage. Open Subtitles لن انسى ابدا عرسك
    Alors je présume que je ne suis pas assez bien pour être à ton mariage. Open Subtitles لذا أَحْزرُ لا جيد بما فيه الكفاية لِكي أكُونَ في زفافكَ.
    Regarde, mec, je te dis tout de go que je ne suis pas facile... alors je ne vais pas saccager ton mariage... ou l'histoire que vous vivez là. Open Subtitles انظر يا رجل لا تحاول معى,لاننى صعبة المنال لذلك انا لم احاول العبث بزواجك او اى شىء اخر غير الزواج
    Et, félicitations pour ton mariage... Open Subtitles و تهانيّ على زواجكَ
    "De ton mariage avec la créature qui touche le ciel, que Dieu te garde." Open Subtitles حفل زفافكم مع مخلوق يلمس السماء , سيداتي حافظ الله عليكم
    Pour chanter à ton mariage, je veux un acompte. Open Subtitles قلت اني سأغني في زواجكم .. لذلك اريد دفعه من المال
    Charlotte, je pourrai le porter à ton mariage ? Open Subtitles شارلوت، يمكنني ارتداء هذه إلى حفل الزفاف الخاص بك؟
    Voilà la chanson que je vais chanter à ton mariage. Allons-y. Je sais que tu la connais. Open Subtitles لذا, هذه الأغنية التي سأغنيها بزفافكِ أعلم أنكِ تعلمينها
    Mais ton mariage a perdu de son énergie. Open Subtitles وزواجك لم يعد كما كان تنقصه الروح، شيء ما ليس على ما يرام
    Elle est l'organisatrice de ton mariage. Open Subtitles إنها المنظمة لزواجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more