"ton masque" - Translation from French to Arabic

    • قناعك
        
    • الخوذة الخاصة بك
        
    • قناعكِ
        
    • القناع الخاص
        
    • خوذة الخاص بك
        
    • هذا القناع
        
    • نظامك الشامل
        
    en bas des escaliers. C'est un endroit très fréquenté. Tu devrais laisser ton masque derrière. Open Subtitles عند قاع الدرَج، إنّه مكان عام جدًّا، إذ سيتعيّن أن تترك قناعك.
    Je vais chier un coup, en plein sur ton masque. Open Subtitles أود أن آخذ الفضلات وأضعها على قناعك اللعين
    Rentre juste chez toi, lustre ton masque de hockey, et je dirai à Oliver que tu étais là tout le temps. Open Subtitles فقط عد للمنزل ونظف قناعك أو شيء ما سأقوللأوليفر أنك كنتَ هنا طوال الوقت
    Ne retire pas ton masque ! Open Subtitles لا تقم بإزالة الخوذة الخاصة بك!
    Dawson, ton masque. Tu viens. Open Subtitles ارتدي قناعكِ يا (داوسون), فأنتِ آتية.
    Des bonbons gratuits, fuir les flics, avoir des coups d'un soir où tu n'enlève jamais ton masque. Open Subtitles حلوى مجانية ، نهرب فيه من الشرطة ، نقوم بجنس ليلة واحدة أين لا تنزع قناعك أبدا
    Tu prends ton masque à oxygène avant que quelqu'un le mette à un gamin. Open Subtitles تضع قناعك للأكسجين قبل أن تضعه علي الطفل
    Avec ton masque, ta bonbonne d'oxygène et ta bouteille d'eau ! Open Subtitles مع قناعك وأنبوبة الأكسجين ومياهك المعبأة
    Tu haletais derrière ton masque. Open Subtitles انا اتذكر كيف كنت تتنفس بصعوبة وراء قناعك
    Ca va être sur Internet bébé, alors mets ton masque. Open Subtitles سوف يبث هذا التسجيل على الموقع الإليكتروني. إرتدي قناعك.
    Tu as su garder ton masque face à Nunnally. Open Subtitles لقد أحسنت صنعا , بحفاظك على قناعك أمام نانالي
    On changera ton costume, ton masque. Open Subtitles سنبتاعك بزة جديدة، وسنصلح لك قناعك.
    Je t'ai fait peur, trouillard. C'est ton masque. Open Subtitles لقد أخفتك , يالك من جبان هذا قناعك
    Un mot, gros tas, et tu bouffes ton masque. Open Subtitles ‫قل كلمة واحدة وسأجعلك تأكل قناعك
    Mets ton masque. C'est du sérieux. Open Subtitles إسترخى، وأرتدى قناعك سيكون الأمر خطيراً
    C'est sans grande importance, mais... porteras-tu ton masque le temps de nos vies partagés? Open Subtitles ..... ليس لذلك أهمية كبيرة، ولكن هل سترتدي قناعك طوال حياتنا معاً؟
    Viens avec ton masque, je commence à m'y faire. Open Subtitles و أحضر قناعك إن شئت لقد بدأت أعتاده
    une cible symbolique... comme le docteur qui a fait ton masque. Open Subtitles هدف رمزي... "ربّما الدّكتور الذي صنع قناعك."
    Mets ton masque, Fiona. Open Subtitles ضعي قناعكِ , فيونا!
    Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que ton masque fonctionnait mal lors de l'appel. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تنظر في عيني وتقول لي هذا القناع الخاص بك تعطل على هذا النداء.
    Quand tu es prête, prends un grande respiration, et enlève ton masque. Open Subtitles عندما تكون مستعدا، تأخذ نفسا كبيرا، وسحب قبالة خوذة الخاص بك.
    On n'avait pas vu le défaut de ton masque. Open Subtitles لم نلحظ الخلل في نظامك الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more