"ton petit ami" - Translation from French to Arabic

    • صديقك
        
    • حبيبك
        
    • خليلك
        
    • صديقكِ
        
    • خليلكِ
        
    • عشيقك
        
    • حبيبكِ
        
    • صديقها الخاص بك
        
    • لصديقك
        
    • رفيقك
        
    • عشيقكِ
        
    • خليلُكِ
        
    • لصديقها
        
    • وصديقكِ
        
    Désolée, chérie. ton petit ami est un appât. Aah ! Open Subtitles آسفة يا عزيزتي بات صديقك طعماً لأسماك القرش
    Le soleil brillera demain à l'inverse de ton petit ami aujourd'hui. Open Subtitles الشمس ستشرق غداً حتى لو كان صديقك فعلها اليوم
    Si tu veux planter ton petit ami, va faire ça ailleurs. Open Subtitles تريدين ضرب حبيبك الصغير اذهبِ لفعلها في مكان اخر
    ton petit ami est revenu en ville, c'est un bon parti maintenant et tu as l'impression de ne plus être assez bien pour lui. Open Subtitles حبيبك في البلـدة إنه شيءٌ مهمٌ الآن وأنتِ لا تشعرين بـ أنكِ جيدة بـ ما يكفي لـه بعد الآن
    ton petit ami, le voyage, la dispute, tu t'en souviens, mais tu ne la ressens pas. Open Subtitles . خليلك , الرحلة . الشجار , تتذكرينه . ولكنك لا تشعرين به
    J'ai mis mon boulot et ma relation avec ton père en jeu pour toi, pas pour ton petit ami qui est défoncé dans le jacuzzi. Open Subtitles لقد وضعت وظيفتي و علاقتي مع والدكِ, على المحك من أجلكِ, و ليس من أجل صديقكِ الذي فقد وعيه بالمغطس
    Tu pourrais imaginer venir rendre visite à ton petit ami ici de temps en temps ? Open Subtitles هل ترين نفسكِ تزورين خليلكِ بين الحين والآخر هنا ؟
    Ou je ne peux plus être ton ami ni ton petit ami. Open Subtitles و إلا فلن يمكنني أن أكون صديقك أو حبيبك أو أي شيء
    Tu as toujours été sérieuse. Tu allais épouser ton petit ami du CP. Open Subtitles أنت دوماً تأخذين الأمور بجدية كنت تريدين الزواج من صديقك في الصف الأول
    Et donc, quand est-ce qu'on va parler du fait que ton petit ami là-dedans est lié à... plus tard, d'accord. Open Subtitles ..ايضًا , متى سنتحدث عن حقيقه ان صديقك يقرب ل لاحقًا , فهمت
    ton petit ami connaît l'existence de cet appart ? Open Subtitles هل يعلم صديقك الحميم بامتلاكك لهذا المكان؟
    Je sais pas. ton petit ami a l'air un peu jaloux. Open Subtitles لست أعلم ، يبدو أن حبيبك من النوع الغيور
    Si tu n'arrives pas dans l'heure... ton petit ami vampire mourra dans d'atroces souffrances. Open Subtitles إن لم تأتي في غضون ساعة، سيموت حبيبك ميتة لا أتمناها لأحد.
    ton petit ami devrait être le dernier de tes soucis. Open Subtitles شأن خليلك يتعيّن أن يكون أقلّ ما يقلقكما.
    J'ai compris. Tu essaies de protéger ton petit ami. Open Subtitles حسناً ، أتفهم ذلك الأمر ، أنتِ تُحاولين حماية خليلك
    Alors si tu veux que ton petit ami qui a une odeur de forêt vive encore de nombreux jours, donne-moi cette baguette. Open Subtitles لذا إنْ أردتِ خليلك الذي تفوح منه رائحة الغابة، ستعطينني ذلك الصولجان
    Pourquoi tu ne demandes pas à ton petit ami ? Open Subtitles لِم لا تطلبين من صديقكِ الحميم أن يفعل هذا؟
    Oui, je suis sûr que ton petit ami est très effrayant et il peut toujours essayer. Open Subtitles نعم، أنا متأكد مِن أن خليلكِ شخصٌ مخيف للغاية ،و له الحرية في المحاولة لكن عليكِ المجيء معي
    C'est beaucoup d'efforts pour te convaincre que ton petit ami est chouette. Open Subtitles تُبذلين كثير من الجهد فقط لكي تقنعي نفسك بأن عشيقك فتى لطيف
    Essaie de ne pas te battre avec ton petit ami tout le temps. Open Subtitles حاولي أن تتشاجري مع حبيبكِ كل الوقت ، اتفقنا ؟
    Tu dis qu'une fois j'ai été ton petit ami ? Open Subtitles لذلك، وأنت تقول أنا كان صديقها الخاص بك مرة واحدة؟
    La prochaine fois, dis à ton petit ami de t'emmener dans une chose un peu moins chromée. Open Subtitles في المرّة القادمة، قولي لصديقك الحميم أنْ يقلّك في شيء أقلّ لمعاناً
    ton petit ami a les motards de cinq États à ses trousses. Open Subtitles رفيقك هنا يستطيع ان يجعل كل سائق دراجات بخمسة ولايات ان يأتو من اجله
    Tu ne dois pas raconter tes problèmes ni dire que ton petit ami t'a laissée ou que leur union ne durera pas. Open Subtitles لا تخبري الجميع بشأن مشاكلكِ وكيف أن عشيقكِ تركك أو ربما الزواج لن يفلح
    Hé, tu sais, la fille que ton petit ami retrouvait dans le passé pour la sauver, Belinda ? Open Subtitles مهلاً، أتعرفين تلك الفتاة التي يُريد خليلُكِ "العودة للماضي لإنقاذها، "بليندا
    J'étais obligé de fouiller dans la liste téléphonique sur ton ordi et trouver le numéro de ton petit ami. Open Subtitles لذلك كان لي بالدخول إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بك والحصول على الهاتف لصديقها.
    Peut-être que toi et ton petit ami aurez une autre chance. Open Subtitles لعلكِ أنتِ وصديقكِ الحميم ستواتيكما فرصة ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more