"ton salaire" - Translation from French to Arabic

    • راتبك
        
    • مرتبك
        
    • راتب
        
    • راتبكِ
        
    • الراتب الخاص بك
        
    • دخلكِ
        
    • بمرتبك
        
    On peut aussi tripler ton salaire tant qu'on y est. Open Subtitles يمكنني مضاعفة راتبك لثلاثة أضعاف بينما نحن عليه
    Viraj sera sauvé... ..et ton salaire gagnera quelques zéros. Open Subtitles ‎سينجو فيجاي ‎‏.و راتبك أيضاً سيزيد بضعة مئات‏
    Pas de cadeaux, ça vient de ton salaire. Open Subtitles ممنوع منح أشياء مجّانية هذا سيُخصم من راتبك
    J'en trouverai un autre et je paierai deux fois ton salaire. - Qu'est-ce que t'en dis ? Open Subtitles ,إذاً سأجد ساحب سمك جديد و بضعف مرتبك ما رأيك؟
    Mais avec ton salaire de shérif, tu n'avais pas de quoi les rembourser. Open Subtitles وبصك راتب عمدتك أراهن أنك لم تجلب المال الذي أرادوه في المقابل
    Chaque mois, tu déposes une partie de ton salaire sur ton livret épargne et l'entreprise y verse le même montant net d'impôt. Open Subtitles خلال كل شهر، تودعين جزءاً من راتبكِ إلى الـ 401ك الخاصة بكِ و الشركة تضع مالاً مساوي له، بدون ضرائب
    Pour vivre ici, ton salaire suffirait largement. Open Subtitles حتى تعيش هنا، لا بد أن راتبك جيد بما يكفي
    Rick, essayer de négocier ton salaire avec l'économie, c'est presque impossible. Open Subtitles أنت تحاول زيادة راتبك في ظل انخفاض معدل الاقتصاد وهذا مستحيل
    Je sais que tu le feras... sinon, je récupererais ton salaire. Open Subtitles اعلم أنك ستردينه.. وإلا فسأخصمها من راتبك
    Une partie de ton salaire servira à rembourser ta dette. Open Subtitles ببساطة سنأخذ جزء من راتبك حتى يتم دفع الدين
    Dorénavant, je gère ton salaire et je te verse des mensualités. Open Subtitles إيميت , من الآن وصاعدا ,راتبك و نفقاتك ستأتي إلي و هذا حل بديل مني
    Cette porte va être débitée sur ton salaire minable. Open Subtitles أنت تعمل أن تكلفة هذا الباب ستحذف مباشرة من راتبك الضئيل الذي لا تستحقه
    Trois heures de satellite valent ton salaire annuel. Open Subtitles إن تكلفة 3 سـاعات مراقبة من القمر يسـاوي راتبك السـنوي
    En prenant ça en compte, les associés aux bénéfices ont accepté sur le principe une augmentation de ton salaire. Open Subtitles نظراًً لذلك , الشركاء المتقاسمين للأرباح وافقوا خطياًً على زيادة راتبك
    Parce que tu es ma chef et que ton salaire a plus de zéros. Open Subtitles نعم،لأنك رئيستي في العمل و راتبك كان أكثر من قبل
    Le truc injuste dans la vente c'est que ton salaire, c'est la commission. Open Subtitles الأمير الغير عادل في العمل في قسم المبيعات هو بأن راتبك يكون مقتص من المبيعات فإذا لم تبع شيئاً
    Si tu deviens vendeur, tu perdras la moitié de ton salaire. La moitié. Open Subtitles لكن عندما تنتقل من التحصيل إلى المبيعات يُخفضون راتبك إلى النصف يا رجل
    Vu ton salaire, y pas grand-chose à faire. Il te faut des déductions. Open Subtitles راتبك لا يكفي لعمله تحتاج الى بعض الخصومات
    Avec deux fois ton salaire. Open Subtitles و إنتهى الأمر بها، بأن أصبح مرتبها ضعف مرتبك
    Je suis un contribuable, espèce de sauvage. Je paie ton salaire. Open Subtitles أنا أدفع الضرائب ايها المتوحش أنا أدفع مرتبك
    II va vivre grâce à ton salaire d'avocate en restant assis à faire ce qui lui plaît. Open Subtitles ويعيش حياته على راتب دارسة القانون وهو يجلس في الأرجاء ولا يفعل شيءً
    - Une fois par semaine. Tu déposeras ton salaire et tu signeras des papiers à la banque. Open Subtitles سوف تودعين صكّ راتبكِ وتوقعين وثائق في مصرف
    Tu veux améliorer ton salaire, tu viens me voir. Open Subtitles "انت من اي وقت مضى الحاجة الى زيادة صك الراتب الخاص بك ، تعالوا الي يا انت "
    Enfin, on va devoir diminuer un peu ton salaire annuel parce que les études indiquent que les hommes trouvent ça intimidant. Open Subtitles وأخيراً، سوف نأخذ دخلكِ السّنوي ونُهبِطُه، لأن البيانات تبيّن أن الرجال يشعرون بالتهديد من هذا الأمر.
    Tu payes tes propres trucs avec ton salaire ? Open Subtitles هل تدفع لشراء أشيائك بمرتبك ذو الخمسه خانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more