Décision du Conseil concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par Tonga Offshore Mining Limited | UN | مقرر المجلس بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات مقدم من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Programme de formation de Tonga Offshore Mining Limited | UN | برنامج التدريب المقدم من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Tonga Offshore Mining Limited | UN | شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Tonga Offshore Mining Limited | UN | شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
3. Prie le Secrétaire général de l'Autorité de donner au plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques la forme d'un contrat entre l'Autorité et Tonga Offshore Mining Limited, conformément au Règlement. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام للسلطة إصدار خطة عمل استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في شكل عقد بين السلطة وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة وفقا للنظام. |
Tonga Offshore Mining Limited | UN | شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Tonga Offshore Mining Limited | UN | شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Tonga Offshore Mining Limited | UN | شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Tonga Offshore Mining Limited | UN | شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة |
Rapport et recommandations présentés au Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins concernant une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques soumise par Tonga Offshore Mining Limited | UN | تقرير وتوصيات لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن طلب قدمته شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات |
En évaluant la capacité financière du demandeur, la Commission a noté que Tonga Offshore Mining Limited avait été constituée au Royaume des Tonga le 7 mai 2008 et qu'elle était une filiale de droit tongan de Nautilus Minerals Incorporated. | UN | 26 - لاحظت اللجنة، في تقييمها للقدرة المالية لمقدم الطلب، أن شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة تأسست في مملكة تونغا في 7 أيار/مايو 2008 وهي شركة مساهمة تونغية تابعة لشركة نوتيلَس المحدودة للمعادن. |
En conséquence, conformément au paragraphe 5 de l'article 21 du Règlement, la Commission recommande au Conseil d'approuver le plan de travail relatif à l'exploration présenté par Tonga Offshore Mining Limited. | UN | 35 - وبناء عليه، وعملاً بالفقرة 5 من المادة 21 من النظام، توصي اللجنة بأن يوافق المجلس على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف والمـُقدّمة من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة. |
Le 28 avril 2011, Tonga Offshore Mining Limited a présenté des informations actualisées au Secrétaire général concernant la demande en suspens dont est saisie la Commission. | UN | 6 - وفي 28 نيسان/أبريل 2011، قدمت شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة إلى الأمين العام معلومات مستكملة بشأن الطلب المعروض على اللجنة. |
Nom du demandeur : Tonga Offshore Mining Limited. | UN | 12 - اسم مقدم الطلب: شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة (Tonga Offshore Mining Limited) |
La zone visée par la demande de Tonga Offshore Mining Limited couvre une superficie totale de 74 713 kilomètres carrés dans la zone Clarion-Clipperton de l'océan Pacifique. | UN | 20 - تغطي المنطقة المشمولة بالطلب المقدم من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة مساحة كلية قدرها 713 74 كيلومترا مربعا في منطقة كلاريون - كليبرتون من المحيط الهادئ. |
Paul Poloka (Papouasie-Nouvelle-Guinée) et Dody Darmawan (Indonésie) ont suivi une formation en mer offerte par Tonga Offshore Mining Limited entre les mois d'août et octobre 2013. | UN | وشارك بول بولوكا (بابوا غينيا الجديدة) ودودى دارماوان (إندونيسيا) في التدريب في عرض البحر الذي قدمته شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة في الفترة الممتدة بين آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2013. |
En effet, en 2008, la Commission avait reçu deux demandes d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration dans des secteurs réservés, une présentée par Nauru Ocean Resources Inc. (patronné par Nauru) et l'autre par Tonga Offshore Mining Limited (patronné par les Tonga). | UN | 23 - وقد تلقت اللجنة بالفعل في عام 2008 طلبين للموافقة عل خطة عمل للاستكشاف في المناطق المحجوزة؛ أحدهما من شركة ناورو المحدودة لموارد المحيطات (Nauru Ocean Resources Inc.) ( تحت رعاية ناورو) والآخر من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة (Tonga Offshore Mining Limited ) (تحت رعاية تونغا). |
1. Prend acte du rapport et des recommandations de la Commission juridique et technique sur la demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques présentée par Tonga Offshore Mining Limited et communiquée au Conseil, notamment ses paragraphes 19 et 32 à 35; | UN | 1 - يشير إلى تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية بشأن طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات المقدم من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة الذي أحيل إلى المجلس()، ولا سيما فقراته 19 و 32 إلى 35؛ |
Le 10 avril 2008, le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins a reçu une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration de nodules polymétalliques dans la Zone, présentée conformément aux dispositions du Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des nodules polymétalliques dans la Zone (ISBA/6/A/18, annexe) par Tonga Offshore Mining Limited (TOML). | UN | 1 - في 10 نيسان/أبريل 2008، تلقّى الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار طلبا للموافقة على خطة عمل لاستكشاف العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة. وقد قدمت هذا الطلب شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة (Tonga Offshore Mining Limited (TOML))، عملا بنظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة (ISBA/6/A/18، المرفق). |
Le 5 mai 2009, le Secrétariat a été informé par Nauru Ocean Resources Inc. et Tonga Offshore Mining Limited (les sociétés demanderesses) qu'en raison de la situation économique mondiale actuelle ainsi que d'autres sujets de préoccupation, elles avaient décidé de demander que l'examen de leurs demandes d'approbation de plans de travail pour l'exploration de nodules polymétalliques soit reporté. (ISBA/15/LTC/6). | UN | 24 - وفي 5 أيار/مايو 2009، أبلغت شركة ناورو لموارد المحيطات المحدودة وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة (الشركتان المتقدمتان بالطلبين) الأمانة العامة بأنهما قررتا، في ضوء الظروف الاقتصادية العالمية الراهنة وشواغل أخرى، طلب إرجاء النظر في طلبيهما للموافقة على خطط العمل المتعلقة باستكشاف العقيدات متعددة الفلزات (ISBA/15/LTC/6). |