"tonnerre" - French Arabic dictionary

    tonnerre

    noun

    "tonnerre" - Translation from French to Arabic

    • الرعد
        
    • رعد
        
    • ثاندر
        
    • ثوندر
        
    • دونر
        
    • رعداً
        
    • صاعقة
        
    • للرعد
        
    • ثندر
        
    • البرق والرعد
        
    • الرعدِ
        
    • ثاندربول
        
    • ورعد
        
    • كالرعد
        
    • عاصفة
        
    Avec une moustache comme celle-là, il est sûr d'apporter le tonnerre. Open Subtitles مع شارب مثل ذاك من المحتم أنه يجلب الرعد
    Je dois te protéger d'un coup de tonnerre et d'un éclair? Open Subtitles هل أنا بحاجة لحمايتك من القليل من الرعد والبرق؟
    Vous utilisez ce dôme du tonnerre, ou il est là pour faire joli ? Open Subtitles اسمعوا ، هل تستخدمون قبة الرعد تلك؟ ام وضعتوها فقط للزخرفة؟
    Quand il y a du tonnerre, elle vient dormir avec nous. Open Subtitles في اي يوم يكون هناك رعد تأتي للنوم بيننا
    James "tonnerre" Early démarre sa tournée nationale ici même ! Open Subtitles جيمس ثاندر ايرلي و الذي سيبدأ جولته الوطنيه من علي خشبه مسرحنا الليله
    Le tonnerre gronde alors que Thor lève son puissant marteau. Open Subtitles (ثوندر) طبطب كـ(ثور) ″ ″ رافعا مطرقته القويّة
    Vieux tonnerre l'a vidé cinq fois, dix fois, je ne sais pas combien de fois, et il n'a pas abandonné. Open Subtitles الرعد القديم رماه أسفل خمسة مرات، عشرة مرات. أنا لا أَعرف كم العدد وهو لم يستسلم
    C'est une équipe d'intervention qui... est du tonnerre et qui balance son colon sur les cibles difficiles. Open Subtitles انه فريق تدخل يقوم بقتل الرعد وقولون والاهداف
    Je parle du tonnerre et des éclairs, qui vont tomber sur vos faces, Open Subtitles أتكلم عن الرعد والبرق الذي سينزل على وجوهكم المجمعة
    quand s'abattront coups de tonnerre, foudre, ou pluie? Open Subtitles عند قصف الرعد,ام وميض البرق,أم هطول الأمطار؟
    J'ai travaillé avec Tom Cruise dans tonnerre Sous Les Tropiques. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد عملت مع توم كروز. عملت على مدار الرعد:
    Avec le tonnerre vient la foudre, et avec la foudre, le feu. Open Subtitles ومع الرعد يأتي البرق، ومع البرق يأتي الحريق
    Un coup de tonnerre marche de la même façon, ainsi que le son d'un supersonique qui passe. Open Subtitles يعمل الرعد بنفس الطريقة و كذلك الصوت من مرور طائرة تفوق سرعة الصوت
    Si le tonnerre grondait ou la Terre tremblait, ce n'était pas causé par quelque chose qui déplaisait aux Dieux très exigeants. Open Subtitles حينما يضرب الرعد أو تهتز الأرض لم يكن هذا بسبب أمر ما فعلته كان بطريقة ما قد أغضب الألهة صعبة المراس
    La nuit dernière, j'ai entendu un bruit. Ca ressemblait au tonnerre. Puis j'ai vu une lumière éclatante. Open Subtitles ليلة أمس سمعت دويا، بدا و كأنه رعد و ثم رأيت ضوءا ساطعا
    O dieux des ouragans, maitres du tonnerre et de la foudre et des vagues majestueuses ... usez de votre pouvoir pour empecher ma mère de me faire déménager en Australie. Open Subtitles يا إله الأعاصير اصنع برق و رعد استخدم قوتك لتمنع أمي من السفر إلى استراليا
    - Vérification de système. À vous. - Ici tonnerre. Open Subtitles التحقق من النظـام، إنتـهى - " هـذه " ثاندر -
    Applaudissez bien fort Jack, Maggie et tonnerre. Open Subtitles لنعطيهم تصفيق حار (لـ(جاك ) و(ماجي) و (ثوندر
    tonnerre et Éclair sont en désordre. - Quelqu'un les a touchés. Open Subtitles (دونر) و(بليتزين) ليسا في ترتيبهما الصحيح أحدهم كان يلعب بهم
    J'ai pensé que la bombe pouvait être du tonnerre. Open Subtitles للحظة ظننتُ أن الأنفجار قد يكون رعداً
    Peut-être que ce devait être un coup de tonnerre... et que le tonnerre n'était pas disponible, disons. Open Subtitles ربما كان السبب المُقدر هو صاعقة رعدية و قل أن الرعد لم يكن متواجدا حينها
    Vous avez devant vous un type tout simple qui, quand il voit l'éclair, s'attend au coup de tonnerre. Open Subtitles أنا وغد من النوع البسيط حين يرى البرق يستعد للرعد
    On va mater ma caisse dans Jours de tonnerre ? Open Subtitles مرحباً "ستوي" هل تريد تجربت سيارة السباق التي استخدمتها في فلم "ديز اوف ثندر
    De plus, les lourds nuages sont accompagnés d'éclairs et de tonnerre. Open Subtitles وبالاضافة إلي ذلك ، الغيوم الثقيلة التي تضرب بواسطة البرق والرعد
    Quand je la verrai le tonnerre grondera-t-il ? ... avec un grand Žclair? Open Subtitles عندما أَراها، هل سَيَكُونُ هناك تصفيق الرعدِ و ومضة البرق؟
    J'allais dire, à moins d'avoir une de ces luges submersibles d'Opération Tonnerre* mais congelé c'est bien. Open Subtitles كلا، كنت سأقول "ما لم يكن لديه إحدى المزالج الغواصة بـ(جميس بوند) في فيلم (ثاندربول)". لكن التجمد جيّد.
    Généralement avec de la poussiére et du tonnerre. Open Subtitles بشكل عام ، غبار ورعد, هل تريدين القهوة يا أمي
    Nous sommes une équipe assez bonne, comme le tonnerre et la foudre, un marteau et des clous. Open Subtitles في الحقيقة، نحنُ فريقًا جيّد كالرعد والبرق، المطرقة والمسامير
    Ma nature timide ne laisserait jamais un tonnerre rempli d'électricité éclater. Open Subtitles طبيعتي الخجولة لن تسمح أبداً بحدوت عاصفة رعدية ضخمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more