Avec une moustache comme celle-là, il est sûr d'apporter le tonnerre. | Open Subtitles | مع شارب مثل ذاك من المحتم أنه يجلب الرعد |
Je dois te protéger d'un coup de tonnerre et d'un éclair? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لحمايتك من القليل من الرعد والبرق؟ |
Vous utilisez ce dôme du tonnerre, ou il est là pour faire joli ? | Open Subtitles | اسمعوا ، هل تستخدمون قبة الرعد تلك؟ ام وضعتوها فقط للزخرفة؟ |
Quand il y a du tonnerre, elle vient dormir avec nous. | Open Subtitles | في اي يوم يكون هناك رعد تأتي للنوم بيننا |
James "tonnerre" Early démarre sa tournée nationale ici même ! | Open Subtitles | جيمس ثاندر ايرلي و الذي سيبدأ جولته الوطنيه من علي خشبه مسرحنا الليله |
Le tonnerre gronde alors que Thor lève son puissant marteau. | Open Subtitles | (ثوندر) طبطب كـ(ثور) ″ ″ رافعا مطرقته القويّة |
Vieux tonnerre l'a vidé cinq fois, dix fois, je ne sais pas combien de fois, et il n'a pas abandonné. | Open Subtitles | الرعد القديم رماه أسفل خمسة مرات، عشرة مرات. أنا لا أَعرف كم العدد وهو لم يستسلم |
C'est une équipe d'intervention qui... est du tonnerre et qui balance son colon sur les cibles difficiles. | Open Subtitles | انه فريق تدخل يقوم بقتل الرعد وقولون والاهداف |
Je parle du tonnerre et des éclairs, qui vont tomber sur vos faces, | Open Subtitles | أتكلم عن الرعد والبرق الذي سينزل على وجوهكم المجمعة |
quand s'abattront coups de tonnerre, foudre, ou pluie? | Open Subtitles | عند قصف الرعد,ام وميض البرق,أم هطول الأمطار؟ |
J'ai travaillé avec Tom Cruise dans tonnerre Sous Les Tropiques. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لقد عملت مع توم كروز. عملت على مدار الرعد: |
Avec le tonnerre vient la foudre, et avec la foudre, le feu. | Open Subtitles | ومع الرعد يأتي البرق، ومع البرق يأتي الحريق |
Un coup de tonnerre marche de la même façon, ainsi que le son d'un supersonique qui passe. | Open Subtitles | يعمل الرعد بنفس الطريقة و كذلك الصوت من مرور طائرة تفوق سرعة الصوت |
Si le tonnerre grondait ou la Terre tremblait, ce n'était pas causé par quelque chose qui déplaisait aux Dieux très exigeants. | Open Subtitles | حينما يضرب الرعد أو تهتز الأرض لم يكن هذا بسبب أمر ما فعلته كان بطريقة ما قد أغضب الألهة صعبة المراس |
La nuit dernière, j'ai entendu un bruit. Ca ressemblait au tonnerre. Puis j'ai vu une lumière éclatante. | Open Subtitles | ليلة أمس سمعت دويا، بدا و كأنه رعد و ثم رأيت ضوءا ساطعا |
O dieux des ouragans, maitres du tonnerre et de la foudre et des vagues majestueuses ... usez de votre pouvoir pour empecher ma mère de me faire déménager en Australie. | Open Subtitles | يا إله الأعاصير اصنع برق و رعد استخدم قوتك لتمنع أمي من السفر إلى استراليا |
- Vérification de système. À vous. - Ici tonnerre. | Open Subtitles | التحقق من النظـام، إنتـهى - " هـذه " ثاندر - |
Applaudissez bien fort Jack, Maggie et tonnerre. | Open Subtitles | لنعطيهم تصفيق حار (لـ(جاك ) و(ماجي) و (ثوندر |
tonnerre et Éclair sont en désordre. - Quelqu'un les a touchés. | Open Subtitles | (دونر) و(بليتزين) ليسا في ترتيبهما الصحيح أحدهم كان يلعب بهم |
J'ai pensé que la bombe pouvait être du tonnerre. | Open Subtitles | للحظة ظننتُ أن الأنفجار قد يكون رعداً |
Peut-être que ce devait être un coup de tonnerre... et que le tonnerre n'était pas disponible, disons. | Open Subtitles | ربما كان السبب المُقدر هو صاعقة رعدية و قل أن الرعد لم يكن متواجدا حينها |
Vous avez devant vous un type tout simple qui, quand il voit l'éclair, s'attend au coup de tonnerre. | Open Subtitles | أنا وغد من النوع البسيط حين يرى البرق يستعد للرعد |
On va mater ma caisse dans Jours de tonnerre ? | Open Subtitles | مرحباً "ستوي" هل تريد تجربت سيارة السباق التي استخدمتها في فلم "ديز اوف ثندر"؟ |
De plus, les lourds nuages sont accompagnés d'éclairs et de tonnerre. | Open Subtitles | وبالاضافة إلي ذلك ، الغيوم الثقيلة التي تضرب بواسطة البرق والرعد |
Quand je la verrai le tonnerre grondera-t-il ? ... avec un grand clair? | Open Subtitles | عندما أَراها، هل سَيَكُونُ هناك تصفيق الرعدِ و ومضة البرق؟ |
J'allais dire, à moins d'avoir une de ces luges submersibles d'Opération Tonnerre* mais congelé c'est bien. | Open Subtitles | كلا، كنت سأقول "ما لم يكن لديه إحدى المزالج الغواصة بـ(جميس بوند) في فيلم (ثاندربول)". لكن التجمد جيّد. |
Généralement avec de la poussiére et du tonnerre. | Open Subtitles | بشكل عام ، غبار ورعد, هل تريدين القهوة يا أمي |
Nous sommes une équipe assez bonne, comme le tonnerre et la foudre, un marteau et des clous. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحنُ فريقًا جيّد كالرعد والبرق، المطرقة والمسامير |
Ma nature timide ne laisserait jamais un tonnerre rempli d'électricité éclater. | Open Subtitles | طبيعتي الخجولة لن تسمح أبداً بحدوت عاصفة رعدية ضخمة |