"tonnes d'opium" - Translation from French to Arabic

    • طن من الأفيون
        
    • طنا من الأفيون
        
    • طناً من الأفيون
        
    L'Afghanistan produit jusqu'à 3 000 tonnes d'opium brut par an, qui est ensuite traité et expédié en Europe et aux États-Unis. UN وتنتج أفغانستان ما يصل إلى ثلاثة آلاف طن من الأفيون الخام سنويا، الذي يُعالج بعد ذلك ثم يشحن إلى أوروبا والولايات المتحدة.
    Les superficies plantées de pavot à opium en 2001, estimées à 74 000 hectares, ont produit 3 400 tonnes d'opium en 2002. UN ويقدر اجمالي مساحة الأراضي المستغلة في زراعة خشخاش الأفيون في عام 2001 بـ 000 74 هكتار، وقد وصلت غلتها إلى 400 3 طن من الأفيون في عام 2002.
    Selon l'enquête de l'ONUDC sur la culture du pavot à opium, en 2004, l'Afghanistan a enregistré une production record estimée à 4 200 tonnes d'opium, ce qui correspond à une hausse de 64 % des superficies consacrées à cette plante. UN وبإنتاج قياسي يبلغ 200 4 طن من الأفيون في أفغانستان، سجّل الاستقصاء الذي أجراه المكتب في عام 2004 بشأن زراعة الأفيون زيادة بنسبة 64 في المائة في المساحة المزروعة بالأفيون في ذلك البلدٍ.
    La production d'opium s'élevait à environ 828 tonnes d'opium en 2002, contre 1 097 en 2001. UN فقد أنتج نحو 828 طنا من الأفيون في عام 2002، مقارنة بـ 097 1 طنا في عام 2001.
    50. Le Pakistan a indiqué avoir saisi 15,4 tonnes d'opium en 2007. UN 50- وأفادت باكستان بضبط 15.4 طنا من الأفيون في عام 2007.
    Une tendance similaire a été observée au Pakistan, qui a signalé avoir saisi 25 tonnes d'opium en 2009. UN وثمة اتجاه مشابه لوحظ في باكستان التي أبلغت عن ضبط 25 طناً من الأفيون في عام 2009.
    La récolte a atteint le chiffre sans précédent de 6 100 tonnes d'opium, la production étant imputable pour l'essentiel aux régions où les structures administratives se sont effondrées sous le poids de l'insurrection, de la drogue, de la criminalité et de la corruption. UN وحُصدت كمية لم يسبق لها مثيل بلغت 100 6 طن من الأفيون ، معظمها في مناطق انهار فيها الحكم بسبب التمرد والمخدرات والجرائم والفساد.
    Ces dernières années, les saisies d'opium opérées par ce pays ont dépassé 80 % du total mondial, et le net accroissement du volume des interceptions effectuées dans le monde en 1999 est encore dans une large mesure imputable à ce pays qui a signalé au total plus de 200 tonnes d'opium saisies au cours de l'année. UN وفي السنوات الأخيرة، شكلت مضبوطات الأفيون من جانب جمهورية ايران الاسلامية أكثر من 80 في المائة من المجموع العالمي. والازدياد الكبير في حجم المضبوطات في العالم في عام 1999 يمكن أن يعزى أساسا أيضا الى جمهورية ايران الاسلامية، التي أبلغت عن ضبط ما يزيد مجموعه على 200 طن من الأفيون في تلك السنة.
    41. L'Inde a signalé, en 2013, la saisie de 2,3 tonnes d'opium, soit une baisse de 55 % par rapport aux 3,6 tonnes saisies en 2012. UN 41- وأفادت الهند بضبط 2.3 طن من الأفيون في عام 2013، بانخفاض بنسبة 55 في المائة عن كمية قدرها 3.6 أطنان ضُبطت في عام 2012.
    Les 900 tonnes d'opium et les 375 tonnes d'héroïne qui chaque année sortent clandestinement du pays ont des conséquences dévastatrices pour la santé et la sécurité des pays qui se trouvent sur la route des Balkans et la route eurasienne utilisées pour acheminer les drogues vers l'Europe, la Fédération de Russie, l'Inde et la Chine. UN إذ أن 900 طن من الأفيون و375 طنا من الهيروين المتّجر بهما من أفغانستان كل سنة لها عواقب خطيرة على الصحة والأمن في بلدان البلقان والبلدان الأوروبية الآسيوية الواقعة على درب المخدرات الممتد إلى أقصى أوروبا والاتحاد الروسي والهند والصين.
    Depuis 2006, ce pays produit beaucoup plus d'opium qu'il n'en est consommé dans le monde: il existe actuellement un stock - impossible à localiser - de 12 000 tonnes d'opium afghan, suffisant pour répondre à la demande mondiale d'héroïne pendant plus de deux ans. UN ومنذ عام 2006، أنتج قدر أكبر بكثير من الأفيون في أفغانستان مما يستهلك في العالم عموما، وهنالك الآن مخزون غير مأخوذ في الحسبان قدره 000 12 طن من الأفيون الأفغاني، أي ما يكفي لتلبية الطلب العالمي على الهيروين لأكثر من عامين.
    Prenant note avec préoccupation de l'enquête sur la production d'opium en Afghanistan pour 2008 publiée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, dans laquelle l'Office indiquait qu'en 2008, l'Afghanistan avait produit 7 700 tonnes d'opium, ce qui représentait 93 % de la production mondiale, UN وإذ تحيط علما مع القلق بالدراسة الاستقصائية بشأن الأفيون في أفغانستان لعام 2008، التي نشرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وصرَّح فيها أن أفغانستان أنتجت في عام 2008 ما مقداره 700 7 طن من الأفيون أو ما يمثّل 93 في المائة من الإنتاج العالمي،
    La République islamique d'Iran a déclaré avoir saisi 60 tonnes d'opium entre janvier et septembre 2003, et le Pakistan 2,7 tonnes entre janvier et juin 2003. UN وأبلغت جمهورية ايران الاسلامية عن ضبط 60 طنا من الأفيون بين كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر 2003 وأبلغت باكستان عن ضبط 2.7 طن من الأفيون بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2003.
    129. L'Iran est le pays qui opère le plus de saisies plus de 200 tonnes d'opium soit, d'après les statistiques des Nations Unies, 80 % des saisies d'opium dans le monde. UN 129- تعتبر إيران أحد أهم البلدان التي تقوم بضبط المخدرات، حيث يتم سنوياً ضبط أكثر من 200 طن من الأفيون. ووفقاً لإحصاءات الأمم المتحدة، فإن السلطات الإيرانية تقوم بضبط نسبة 80 في المائة من الأفيون الذي يتم ضبطه في العالم.
    Prenant note avec préoccupation du rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, intitulé Afghanistan Opium Survey 2007 dans lequel l'Office signalait qu'en 2007 l'Afghanistan avait produit 8 200 tonnes d'opium, ce qui représentait 93 pour cent de la production mondiale, UN وإذ يحيط علما مع القلق بتقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنون ' ' دراسة استقصائية عن الأفيون في أفغانستان لعام 2007 " () الذي شدد فيه المكتب على أن أفغانستان أنتجت 200 8 طن من الأفيون في عام 2007، وهو ما يمثل 93 في المائة من الإنتاج العالمي،
    Il s'en est suivi une production record de 4 565 tonnes d'opium en Afghanistan en 1999, ce qui a porté la production mondiale totale d'opium illicite à un volume estimé à près de 6 000 tonnes, soit une hausse de 60 % par rapport à la production totale de 1998 qui s'était établie à 3 750 tonnes. UN وأدى ذلك إلى انتاج قياسي قدره 565 4 طنا من الأفيون في أفغانستان في عام 1999، مما جعل الإجمالي المقدر على النطاق العالمي من انتاج الأفيون غير المشروع يصل إلى قرابة 000 6 طن، أي بزيادة قدرها 60 في المائة على اجمالي الانتاج الذي بلغ 750 3 طنا في عام 1998.
    En 1999, la superficie des cultures illicites au Myanmar est tombée à 89 500 hectares, en recul de 45 %, avec un rendement potentiel de 895 tonnes d'opium. UN وفي عام 1999، انخفضت الزراعة غير المشروعة في ميانمار بنسبة 45 في المائة الى 500 89 هكتار، بحيث بلغ المحصول المحتمل 895 طنا من الأفيون.
    L'appui accru de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et de la FIAS aux organismes afghans de lutte contre les stupéfiants a abouti à la saisie de 47 tonnes d'opium, de 6 tonnes de morphine sèche, d'une demi-tonne d'héroïne et de 16 tonnes de hachisch. UN وأدت زيادة الدعم المقدمة من منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى الوكالات الوطنية الأفغانية لمكافحة المخدرات إلى ضبط 47 طنا من الأفيون وستة أطنان من المورفين الجاف ونصف طن من الهيروين و 16 طنا من الحشيش حتى الآن في عام 2009.
    Au cours du premier semestre de 2009, 50 tonnes d'opium ont été saisies dans le cadre d'interventions de l'armée. UN وضبط خلال عمليات عسكرية 50 طناً من الأفيون في النصف الأول من عام 2009.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more