La France a saisi 11 tonnes de cocaïne en 2011, contre 4 tonnes en 2010. | UN | وضبطت فرنسا 11 طنا من الكوكايين في عام 2011، أي بزيادة عما ضبطته في عام 2010، وهو 4 أطنان. |
La Colombie contribue ainsi aux deux tiers de la production de feuilles de coca, soit une production potentielle d'environ 520 tonnes de cocaïne. | UN | وتستأثر كولومبيا بثلثي انتاج أوراق الكوكا ويحتمل أن تنتج زهاء 520 طنا من الكوكايين. |
Cela dit, des incertitudes demeurent, concernant non seulement un taux aussi élevé d'interception, mais également la question de savoir si l'offre totale de 440 tonnes de cocaïne couvre effectivement la consommation mondiale. | UN | ومع ذلك يظل يوجد عنصر شك معيّن، ليس فقط فيما يتعلق بالمعدل العالي لاعتراض السبيل بل أيضا فيما إن كان توافر ما مجموعه 440 طنا من الكوكايين يغطي بالفعل الاستهلاك العالمي. |
Si cette hypothèse se confirme, ce serait la première fois qu'un avion de grande taille capable de transporter des cargaisons de plusieurs tonnes de cocaïne aurait été utilisé sur l'itinéraire de trafic transatlantique. | UN | وإذا ما تأكدت هذه الرواية، فستكون هذه هي المرة الأولى التي تُستعمل فيها طائرة كبيرة الحجم لنقل شحنات من عدة أطنان من الكوكايين على درب الاتجار العابر للمحيط الأطلسي. |
Et quand ils ont assailli son entrepôt, 3 tonnes de cocaïne avaient disparues sans laisser de trace. | Open Subtitles | وعندما داهموا مُستودعه، ثلاثة أطنان من الكوكايين اختفت من دون أثر. |
La preuve du succès de ce programme, c'est que la police fédérale a pu éviter que près de 7 000 tonnes de cocaïne soient acheminées vers le marché de consommation. | UN | وكدليل على نجاح هذا البرنامج، استطاعت الشرطة الاتحادية أن تمنع دخول قرابة ٠٠٠ ٧ طن من الكوكايين الى سوق المستهلكين. |
En 2009, il a intercepté des envois contenant au total 22 tonnes de cocaïne. Figure VIII | UN | وقد تم في المكسيك في عام 2009 اعتراض شحنات تحتوي على ما مجموعه 22 طناً من الكوكايين. |
Les saisies ont concerné au total plus de 40 tonnes de cocaïne et plus de 35 tonnes de cannabis, ainsi qu'environ 770 tonnes de précurseurs chimiques. | UN | وقد بلغ مجموع الضبطيات أكثر من 40 طنا من الكوكايين وأكثر من 35 طنا من القنّب، فضلا عن نحو 770 طنا من السلائف الكيميائية. |
Le Portugal a signalé des saisies de 35 tonnes de cocaïne en 2006, soit presque le double du chiffre pour 2005 (18 tonnes). | UN | وأبلغت البرتغال عن ضبط 35 طنا من الكوكايين في عام 2006، وهو ما يقارب ضعف الرقم المبلغ عنه في عام 2005 (18 طنا). |
Chaque année, 260 tonnes de cocaïne et 13 tonnes d'héroïne y sont consommées, alors que 36 milliards de dollars sont dépensés en cocaïne, 11 milliards en marijuana, 10 milliards en héroïne et plus de 5 milliards en méthamphétamines. | UN | ويُستَهلَك فيها كل عام 260 طنا من الكوكايين و13 طنا من الهيروين؛ كما يُنفَق فيها 36 بليون دولار على الكوكايين، و11 بليون دولار على المارهوانا، و10 بلايين دولار على الهيروين، وأكثر من 5 بلايين دولار على الميثامفيتامينات. |
60. D'après le Rapport du Département d'État des États-Unis sur la Stratégie internationale de contrôle des stupéfiants pour 2012 et 2013, Cabo Verde a saisi 2 226 tonnes de cocaïne en 2012, contre 1 542 tonnes en 2011. | UN | 60- وبحسب ما جاء في تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة الخاص باستراتيجية المراقبة الدولية للمخدِّرات، لعامي 2012 و2013، ضبط كابو فيردي 226 2 طنا من الكوكايين في عام 2012 مرتفعا من 542 1 طنا في عام 2011. |
Entre 2008 et 2011, le volume total annuel des saisies a semblé se stabiliser, entre 53 et 62 tonnes (voir fig. X). L'Espagne a saisi 17 tonnes de cocaïne en 2011, une quantité bien inférieure aux 25 tonnes saisies en 2010. | UN | ويبدو أنَّ إجمالي المضبوطات السنوية قد استقر فيما بين عامي 2008 و2011، حيث تراوح بين 53 و62 طنا (انظر الشكل العاشر). وضبطت إسبانيا 17 طنا من الكوكايين في عام 2011، وهو ما يقل بكثير عما ضبط في عام 2010، وهو 25 طنا. |
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a constaté que les bénéfices locaux issus de ce commerce pouvaient être exceptionnels - chaque année, quelque 18 tonnes de cocaïne transiteraient par l'Afrique de l'Ouest, et la valeur d'une tonne de cocaïne au prix de gros est supérieure au budget militaire de nombreux pays de la sous-région. | UN | ويلاحظ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن الأرباح المحلية من تهريب المخدرات يمكن أن تكون كبيرة بصورة غير عادية: فالتقديرات تشير إلى نقل 18 طنا من الكوكايين عبر غرب أفريقيا سنويا، وأن سعر الجملة لطن واحد فقط من الكوكايين تتجاوز قيمته الميزانية العسكرية الوطنية للعديد من البلدان في المنطقة دون الإقليمية(). |
À l'époque où j'ai quitté Miami, les Américains sniffaient 200 tonnes de cocaïne par an. | Open Subtitles | في الوقت الذي غادرت فيه ميامي كانوا الأمريكان يستهلكون أطنان من الكوكايين سنويًا |
Il a été récompensé de ses efforts par la saisie en juillet 1977 de six tonnes de cocaïne pure. | UN | وقد كوفئت المغرب على هذه الجهود، فقد صادرت في تموز/يوليه ١٩٧٧ ستة أطنان من الكوكايين النقي. |
La saisie record de plus de trois tonnes de cocaïne et de cannabis colombiens destinées à la Bulgarie, en mars 1999, a en partie été faite grâce au personnel formé dans le cadre du projet du PNUCID. | UN | وقام موظفون دربوا في اطار مشروع اليوندسيب بالمشاركة في الضبطية القياسية التي حدثت في آذار/مارس ٩٩٩١ والتي بلغت ٣ أطنان من الكوكايين والقنب الكولمبيين كانت في سبيلها الى بلغاريا. |
Entre 2005 et 2011, environ 5,7 tonnes de cocaïne transportées dans des conteneurs depuis l'Amérique latine à destination de l'Europe en passant par l'Afrique de l'Ouest ont été saisies, dont 2,1 tonnes pour la seule année 2011. | UN | وبين عامي 2005 و 2011، تم مصادرة زهاء 5.7 أطنان من الكوكايين من حاويات شحن متوجهة من أمريكا اللاتينية إلى أوروبا عبر غرب أفريقيا، منها 2.1 من الأطنان في عام 2011 وحده. |
Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) estime qu’environ 400 tonnes de cocaïne transitent tous les ans par les Caraïbes. | UN | ويقدر برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن ٤٠٠ طن من الكوكايين تُنقل عبر البحر الكاريبي كل عام. |
En 2013, la Trinité-et-Tobago a saisi 2,2 tonnes de cocaïne, surpassant le précédent record annuel de 1,9 tonne, établi en 2005. | UN | وضبطت ترينيداد وتوباغو 2.2 طن من الكوكايين في عام 2013، متجاوزةً الرقم القياسي السنوي السابق البالغ 1.9 طن في عام 2005. |
660 tonnes de cocaïne ont été consommées aux États-Unis l'année dernière. | Open Subtitles | أنْ 660 طن من الكوكايين أستهلكت في الولايات المتحدة العام الماضي |
En 2013, l'unité pilote de contrôle portuaire de Guayaquil (Équateur) a intercepté 16 tonnes de cocaïne. | UN | وفي عام ٢٠١٣ نجحت الوحدة الرائدة لمراقبة الموانئ المقامة في غواياكويل بإكوادور في اعتراض ١٦ طناً من الكوكايين. |
Depuis 2006, celles-ci ont intercepté plus de 80 tonnes de cocaïne, 2,2 tonnes d'héroïne et 1 240 tonnes de précurseurs. | UN | ومنذ عام ٢٠٠٦ نجحت الوحدات التشغيلية الوطنية في اعتراض أكثر من ٨٠ طناً من الكوكايين و2.2 طن من الهيروين و٢٤٠ ١ طناً من السلائف الكيميائية. |