"tonnes métriques en" - Translation from French to Arabic

    • طن متري في عام
        
    • طناً مترياً في عام
        
    • الأطنان المترية من
        
    • طن يزيد
        
    68. Au cours des dix dernières années, la demande mondiale de terres rares a augmenté, atteignant 136 100 tonnes métriques en 2010. UN 68- وعلى مدى العقد الماضي، زاد الطلب العالمي على فلزات التربة النادرة ليصل إلى 100 136 طن متري في عام 2010.
    La destruction de substances appauvrissant la couche d'ozone avait culminé à plus de 30 000 tonnes métriques en 2007 et s'élevait à environ 12 000 tonnes métriques selon les données communiquées à ce jour pour 2012. UN وبلغ تدمير المواد المستنفدة للأوزون ذروته حيث تجاوز 000 30 طن متري في عام 2007 وكان عند مستوى 000 12 طن متري أُبلغ عنها حتى الآن.
    On peut s'attendre à ce que la capacité de production de chlore à l'aide de cellules à cathode de mercure, qui était de 10 millions de tonnes métriques en 2005 diminue pour être ramenée en 2020 à moins de 4 millions de tonnes métriques. UN ويمكن أن نتوقّع انخفاض قدرة خلايا الكلور الزئبقية من حوالي 10 مليون طن متري في عام 2005 إلى أقل من 4 مليون طن متري بحلول عام 2020.
    La consommation de bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 a continué de décroître, tombant à 7 022 tonnes métriques en 2006; UN استمر استهلاك بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الانخفاض ليصل إلى مستوى قياسي قدره 022 7 طناً مترياً في عام 2006؛
    Au cours de cette période, la consommation de bromure de méthyle de l'Equateur avait oscillé entre zéro tonne métrique en 2003 et en 2004 et 612 tonnes métriques en 2001. UN وخلال هذه الفترة تراوح استهلاك إكوادور لبروميد الميثيل بين صفر من الأطنان المترية في عامي 2003 و2004 و612 طناً مترياً في عام 2001.
    (milliers de tonnes métriques en équivalent fibre) UN (بآلاف الأطنان المترية من مكافئ الألياف)
    Dans cette formule, les paramètres sont des moyennes exprimées en milliers de tonnes métriques, la fraction de millier de tonnes métriques en sus du nombre entier n'étant pas comptée. UN في هذه المعادلة، تمثل البارامترات متوسطات معبر عنها بآلاف الأطنان، ولا يُلتفت إلى أي كسر من الألف طن يزيد علاوة على عدد صحيح.
    Selon une société de conseil spécialisée en analyses de marché, on s'attend à ce que la demande globale pour les retardateurs de flamme augmente de 4,4 % par an, pour atteindre 2,1 millions de tonnes métriques en 2009, évaluées à 4,3 milliards de dollars US. UN طبقا لشركة استشارية لتحليل السوق، يتوقع أن ينمو الطلب العالمي لمثبطات اللهب بنسبة 4.4 في المائة في السنة ليصل إلى 2.1 مليون طن متري في عام 2009 تقدر قيمتها بنحو 4.3 بليون دولار أمريكي.
    1 Il s'agit des pays qui ont consommé plus de 300 tonnes métriques en 2000, d'après les données du secrétariat de l'ozone. UN (1) بلدان استهلكت أكثر من 300 طن متري في عام 2000، بيانات أمانة الأوزون.
    Le total des prises de poisson s'est accru de 1,3 million de tonnes métriques en 1990 à 1,7 million en 1997. UN وقد زاد مجموع حصيلة صيد الأسماك من 1.3 مليون طن متري في عام 1990 إلى 1.7 مليون طن متري في عام 1997().
    La consommation mondiale de bromure de méthyle aux fins d'utilisations réglementées était passée de 64,420 tonnes en 1991 à 5,187 tonnes métriques en 2011. UN وأورد أن الاستهلاك العالمي لاستخدامات بروميد الميثيل الخاضع للرقابة قد انخفض من 64,420 طن متري في عام 1991 إلى 5,187 طن متري في عام 2011 .
    NRDC estime que la consommation de mercure pour produire du chlorure de vinyle monomère en Chine est peut-être passée de 700 à 800 tonnes métriques, en 2005, à plus de 1 000 tonnes métriques, en 2007.26 UN ويقدِّر مجلس حماية الموارد الطبيعية أن استهلاك الزئبق لأغراض إنتاج مونمر كلوريد الفينيل في الصين، يمكن أن يكون قد ازداد من 700-800 طن متري في عام 2005 إلى أكثر من 000 1 طن متري في عام 2007(26).
    Tableau 2 : Réduction des volumes de bromure de méthyle consommés par les pays Parties visées à l'article 5 plus gros consommateurs (pays ayant consommé plus de 300 tonnes métriques en 2000) UN الجدول 2: تخفيضات بروميد الميثيل لدى أعلى استهلاك لبروميد الميثيل لأطراف المادة 5 (البلدان التي استهلكت أكثر من 300 طن متري في عام 2000)
    Tableau 2 : Réduction des volumes de bromure de méthyle consommés par les pays Parties visées à l'article 5 plus gros consommateurs (pays ayant consommé plus de 300 tonnes métriques en 2000) UN الجدول 2: تخفيضات بروميد الميثيل لدى أعلى استهلاك لبروميد الميثيل لأطراف المادة 5 (البلدان التي استهلكت أكثر من 300 طن متري في عام 2000)
    Selon le Plan CERINA, qui lie les émissions de CO2 aux investissements dans les sources d'énergie renouvelables, les émissions mondiales de CO2 ont augmenté de 2,5 % pour atteindre un record de 34 milliards de tonnes métriques en 2011. UN وحسب خطة عمل خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والاستثمار في الطاقة المتجددة (خطة سيرينا CERINA Plan)، فقد زادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بنسبة 2.5 في المائة لتسجل أعلى كمية بلغت 34 بليون طن متري في عام 2011.
    Selon une société de conseil spécialisée en analyses de marché, la demande mondiale pour les retardateurs de flamme devrait augmenter de 4,4 % par an, pour atteindre 2,1 millions de tonnes métriques en 2009, évaluées à 4,3 milliards de dollars E.-U. La croissance sera largement tirée par des gains obtenus dans les pays en développement d'Asie (en particulier en Chine), d'Amérique Latine et d'Europe de l'Est. UN طبقاً لشركة استشارية لتحليل السوق، يتوقع أن ينمو الطلب العالمي لمثبطات اللهب بنسبة 4.4 في المائة في السنة ليصل إلى 2.1 مليون طن متري في عام 2009 تقدر قيمتها بنحو 4.3 بليون دولار أمريكي. وسيخضع النمو بدرجة كبيرة إلى المكاسب في البلدان النامية في آسيا (الصين، على وجه الخصوص) وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية .ويتوقع حدوث زيادات كبيرة بالنسبة لمعظم مثبطات اللهب.
    Ces substances sont principalement des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) dont les quantités étaient de l'ordre de 37 tonnes métriques en 2005 et d'environ 67 tonnes métriques en 2010. UN وهذه المواد هي في الأساس مركبات كربون هيدروكلورية فلورية وتتراوح كمياتها من زهاء 37 طناً مترياً في عام 2005 إلى زهاء 67 طناً مترياً في عام 2010.
    Les Etats-Unis font état d'une variation annuelle importante de la consommation pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, avec un volume maximal de 5 089 tonnes métriques en 2006 et une chute à 2 930 tonnes en 2007. UN وأفادت الولايات المتحدة عن تفاوتات سنوية كبيرة في الاستهلاك لأغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن، حيث بلغ الاستهلاك ذروته عند كمية قدرها 089 5 طناً مترياً في عام 2006 ثم انخفض إلى 930 2 طناً في عام 2007.
    La consommation de bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 a continué de décroître, tombant à 7 022 tonnes métriques en 2006. UN 28 - استمر استهلاك بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الانخفاض ليصل إلى مستوى قياسي قدره 022 7 طناً مترياً في عام 2006.
    (en milliers de tonnes métriques en équivalent fibre) UN (بآلاف الأطنان المترية من مكافئ الألياف) النصيب
    Dans cette formule, les paramètres sont des moyennes exprimées en milliers de tonnes métriques, la fraction de millier de tonnes métriques en sus du nombre entier n'étant pas comptée. UN تمثل عناصر هذه المعادلة متوسطات معبراً عنها بآلاف الأطنان المتريّة، ولا يُلتفت إلى أي كسر من الألف طن يزيد على عدد صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more