On me demande souvent pourquoi la Torah nous dit qu'un enfant doit être circoncis le 8ème jour de sa vie. | Open Subtitles | بالغالب أسأل لماذا التوراة يقول لنا بأن الطفل يجب أن يختن في اليوم الثامن من حياته |
Ils cherchent un nombre à 216 chifres dans la Torah. | Open Subtitles | يقول بأنهم يبحثون في الرقم 216 في التوراة |
Brandissant des pancartes avec des slogans antiarabes et tenant une Torah, les colons ont pénétré dans l'enceinte de quatre côtés à la fois. | UN | واقتحم المستوطنون الحرم من ٤ جهات ملوحين بشعارات مناهضة للعرب وحاملين نسخا من التوراة. |
La Torah dicte aux hommes plus de recommandations physiques pour dompter le corps et donner à l'âme plus de force. | UN | وتفرض التوراة على الرجال فروضاً جسمانية أكبر لترويض الجسد وإعطاء الروح قوة إضافية. |
Finalement, la Torah est également comparée au feu, et comme dit le Talmud, < < comme le feu, la Torah ne peut pas être souillée. | UN | وأخيراً، تُشَبَّه التوراة أيضاً بالنار، وكما أن النار لا يمسها الدنس، كقول التلمود، هكذا التوراة أيضاً لا يمسها الدنس. |
La Torah juive et les Évangiles chrétiens occupent une place de choix parmi ces écritures. | UN | ومن أبرز تلك الكتب السماوية التوراة والإنجيل. |
Quand ils mélangeront ces cendres avec les cendres originelles, la Torah dit qu'ils pourront reconstruire le temple. | Open Subtitles | عندما خلط رماد مع رماد الأصلية، تقول التوراة يمكنهم ثم إعادة بناء المعبد. |
Ne pensez pas au Dieu qui veut que vous mangiez casher et à celui qui veut vous voir étudier la Torah. | Open Subtitles | حاول ألا تتدخل الله الذي يريدك أن تكون خالص، والله يريدك ان تبدأ في دراسة التوراة |
Voilà ta Torah. | Open Subtitles | خذ التوراة ستكون هنا يوم الثلاثاء الساعة التاسعة |
Chaque nuit est passée à lire la Torah à voix haute tandis que Myron dort, comme ça, il peut absorber la partie qu'il doit lire à sa bar-mitzvah sans avoir à l'apprendre par cœur par lui-même. | Open Subtitles | كل ليلة اقضيها بقراءة التوراة بصوت عالي بينما ينام مايرن حتى يتمكن أستيعاب المقطع الذي سيقراءه في الحفل |
Et dans ces temps anciens, le rêve de tout jeune garçon était d'étudier la Torah un jour. | Open Subtitles | وفي هذه الأوقات القديمة كان حلم كل شاب بأن يدرس التوراة ولكنه أيضاً حلم |
Ouvre mon cœur à ton amour et accorde-moi de sanctifier ton nom à travers ta sainte Torah. | Open Subtitles | افتح قلبي على حبّك. واسمح لي بتقديس اسمك من خلال التوراة. |
La femme participe indirectement à la réalisation de la Torah en tenant propre sa maison, en préparant ses repas, | Open Subtitles | فالمرأة تلعب دوراً غير مباشر في الحفاظ على التوراة, بالمحافظة على منزله نظيفاً, وتحضير وجبات طعامه, |
L'homme qui meurt sans descendance déchire une page de la Torah. | Open Subtitles | إذا مات الرجل من دون نسل أفسد صفحة من التوراة. |
La Torah dit qu'on ne peut pas allumer de feu. | Open Subtitles | التوراة تقول بأنك لا تستطيع ان تضيء النور وسط الاوساخ |
C'était une arche, c'était la Torah. | Open Subtitles | كانت تلك السفينة ايها الرفاق كانت التوراة |
On le fait parce que la Torah le dit. On s'y soumet. | Open Subtitles | أنت تعملين ذلك لأن التوراة تخبركِ وعليكِ ان تذعني للتوراة |
Le Juif dit qu'il veut étudier tranquillement la Torah, faire des affaires et forniquer avec sa femme nymphomane. | Open Subtitles | يقول اليهودي : كل ما يريده دعه وحده قليلا لدراسة التوراة ليعمل قليلا من الاعمال |
J'ai créé un groupe d'études sur la Torah. | Open Subtitles | لقد بدأت في مجموعة دراسة التوراة أنا متحمس جداً لذلك |
Ils ont déroulé une Torah au sol et dit aux hommes de cracher dessus. | Open Subtitles | ثم بسطوا التوراة على الأرض وقالوا للرجال أن يبصقوا عليها |
La source précise que le 29 juillet 2010, M. Abdelhalem a été transféré à la prison de Torah au Caire, où il est toujours détenu au secret. | UN | ويفيد المصدر، على وجه التحديد، بأن السيد عبد الحليم نُقل في 29 تموز/يوليه 2010 إلى سجن طره في القاهرة، حيث لا يزال رهن الحبس الانفرادي. |