"tornades" - Translation from French to Arabic

    • الأعاصير
        
    • إعصار
        
    • العواصف
        
    • الإعصار
        
    • الاعصار
        
    • هوريكينات
        
    • هوريكين
        
    • الاعاصير
        
    • والزوابع
        
    • التورنيدو
        
    • التورنادو
        
    • عاصرتُ
        
    Le câble résiste aux tornades et pourtant il est tombé. Non, nous ne savons pas pourquoi. Open Subtitles يمكن للكابل الصمود أمام الأعاصير و إلى الأن ليس لدينا فكره كيف سقط.
    Je suis de l'Indiana, j'ai eu ma dose de tornades. Open Subtitles أنا من انديانا لذلك ليس جديدا علي موضوع الأعاصير
    Drôle de choses ces tornades, elles tombent du ciel aléatoirement, on a aucun contrôle. Open Subtitles المضحك بشأن الأعاصير أنها تأتي من السماء مثل عرضٍ لا تستطيع السيطرة عليه
    Maintenant si ces 2 tornades de niveau EF2 fusionnent... leur puissance sera multipliée. Open Subtitles ‫وهذا التأثير يؤدي إلي وصول إعصار ‫أسماك القرش إلي قلب المدينة.
    Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés. UN ونتيجة لتغير المناخ، تتضاعف الأخطار المتأتية عن ارتفاع منسوب المياه وتواتر العواصف والأعاصير والزلازل وغيرها.
    Des tornades et des grêlons gros comme des balles de base-ball. Open Subtitles الإعصار الجنوني الذي أثار الزوبعات أسقط وابلاً بأحجام كرة غولف إلى كرة بيسبول
    Et maintenant, on peut affirmer que la cellule orageuse responsable de ces tornades mortelles se dirige droit sur Chicago Open Subtitles لدينا أخبار مؤكدة أن هذه العواصف هي ما أدت الى تولد هذا الاعصار وهي متجهة الان الى شيكاغو
    Les tornades mangent à l'œil. Open Subtitles أتعلم أن الـ (هوريكينات) تحصل على طعام مجاني؟
    Bien. Si ces tornades ont résisté à l'explosion atmosphérique Open Subtitles حسنا يا سيدي، كل هذه الأعاصير نجا الانفجار من المفاعلات الغلاف الجوي لدينا
    Ce côté du Midwest est habitué aux tornades, mais à l'évidence, celle-ci était différente. Open Subtitles الأعاصير القادمة من الوسط الغربي تبدو شائعة، لكنها لم تكن إلا بسرعة لمعرفة هذا كانت مُختلفة.
    M. le Président, Los Angeles a été détruite par une série de tornades. Open Subtitles يا سيدى الرئيس ، لقد دمرت سلسلة من الأعاصير مدينة لوس أنجلوس
    Il y a eu plusieurs signes de tornades et la dernière a été signalée au N.-E. de Canton, il y a quelques minutes... Open Subtitles وقد شاهدت الأعاصير وآخر مشاهدة كانت شمال شرق كانتون فى الدقائق الاخيرة
    Le périmètre de magnétite agit comme une barrière naturelle qui protège cet endroit des tornades. Open Subtitles يظهر أن الصخور المغناطيسية الموجودة على محيط هذه المتطقة تعمل كحاجز طبيعي كي تحمي هذه المنطقة من هذه الأعاصير
    Il a su que la magnétite nous sauverait des tornades. Open Subtitles عندما جاءت الأعاصير كان هو الذي إكتشف أن الصخور المغناطيسية يمكنها أن تحمينا
    - Les tornades ravagent tout le comté. Open Subtitles تعرف بأنّهم يقولون إعصار الهبوط في جميع أنحاء المقاطعة.
    Les tornades se forment quand l'air chaud et l'air froid se rencontrent. Open Subtitles الإعصار يحدث بإندماج الطقس البارد مع الدافئ
    Si ces cellules se développent, on aura un foyer de tornades. Open Subtitles اذا الخلايا استمرت فى التوسع سوف يحطم الاعصار كل الارقام القياسية له
    Désolée pour les tornades. Ça comptait pour toi. Open Subtitles آسفة بشأن الـ (هوريكينات) ، أعلم كم كان الأمر يعنيك
    Sauve les bébés ! Pas de panique, les tornades s'en chargent. Open Subtitles لا تُصابوا بالهلع ، طيور الـ (هوريكين) ستعيدهم
    Quand tu disais que tu allais à la chasse aux tornades... je croyais que c'était une métaphore. Open Subtitles عندما أخبرتنى أنك تطارد الاعاصير ظننت أنه قول مجازى
    Les catastrophes naturelles comprennent essentiellement les séismes, les éruptions volcaniques, les tsunamis, les ouragans, les inondations et les tornades. UN وعادة ما تشمل الكوارث الطبيعية الزلازل وثورات البراكين وأمواج التسونامي والعواصف والفيضانات والزوابع.
    Ces < < aléas naturels > > comprennent notamment les tremblements de terre, les inondations, les éruptions volcaniques, les glissements de terrain, les ouragans (typhons et cyclones), les tornades, les tsunamis (razdemarée), les sécheresses et les aléas biologiques. UN وهذه " المخاطر الطبيعية " تشمل الزلازل والفيضانات والثورانات البركانية والانهيارات الأرضية والأعاصير (أعاصير التيفون والأعاصير الحلزونية) وعواصف التورنيدو و " التسونامي " (أمواج المدّ الطوفاني) وحالات الجفاف وانتشار الأوبئة.
    Oui, je suis là. Ces tornades se forment si rapidement... Open Subtitles أن التورنادو تتكون بسرعة كبيرة
    J'ai vécu deux dépressions et sept tempêtes de poussière des grandes sécheresses, des inondations, des invasions de criquets et des tornades mais je ne doute jamais que nous faisons tous partie de l'histoire. Open Subtitles عاصرتُ نكستين و سبعة فترات جفاف فيضانات وجراد وأعاصير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more