"total cumulé" - Translation from French to Arabic

    • المجموع التراكمي
        
    • العدد التراكمي
        
    • المستوى الكلي المشترك
        
    • المبلغ التراكمي
        
    • هذه القيمة للكمية الإجمالية
        
    • حجم المجموعة التراكمية
        
    • العدد الإجمالي التراكمي
        
    • والعدد التراكمي
        
    • مبلغا تراكميا مجموعه
        
    D'après les chiffres, un total cumulé de 6 469 personnes parmi la population comptant environ 5,4 millions de personnes seraient contaminées. UN ووصل المجموع التراكمي للإصابات المبلغ عنها 469 6 شخصا بين عدد السكان البالغ 5.4 ملايين نسمة بصفة عامة.
    Donnée de référence : 2 357 (total cumulé depuis 2005) UN خط الأساس: المجموع التراكمي 357 2 منذ عام 2005
    On a estimé à 3 milliards de dollars le montant total cumulé du budget de maintien de la paix de l'ONU entre 1948 et 1989. UN وكان من المقدر أن المجموع التراكمي لميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام من 1948 إلى 1989 بلغ ثلاثة مليارات دولار.
    1. Nombre d'ABI signés entre 1990 et 2004, total cumulé 4 UN الشكل 1- العدد التراكمي لمعاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة في الفترة 1990-2004 4
    Dans le total cumulé de réduction des émissions, plusieurs États membres sont autorisés à augmenter leurs émissions: l'Espagne (15 %), la Grèce (25 %), l'Irlande (13 %), le Portugal (27 %) et la Suède (4 %). UN وفي حدود هذا المستوى الكلي المشترك لخفض الانبعاثات، يسمح لعديد من الدول الأعضاء بزيادة انبعاثاتها: اليونان (25 في المائة)، آيرلندا (13 في المائة)، البرتغال (27 في المائة)، إسبانيا (15 في المائة) والسويد (4 في المائة).
    total cumulé au mois de décembre 2000 UN المبلغ التراكمي حتى كانون الأول/ديسمبر 2000
    b) total cumulé de pentaBDE + hexaBDE. UN ب) هذه القيمة للكمية الإجمالية من الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم + الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم
    a) Le total cumulé des fractions de quantité attribuée allouées depuis le début de la période d'engagement jusqu'à la fin de l'année donnée; UN المجموع التراكمي لمخصصات الكمية المسندة من بداية فترة الإلتزام إلى نهاية السنة المعنية؛
    À la fin de l'année, le total cumulé des contributions annoncées jusqu'en 2001, atteignait près de 5,1 milliards de dollars et celui des donateurs 175. UN وفي نهاية السنة بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام 2001 حوالي 5.1 بليون دولار من المجموع التراكمي للمانحين وهو 175 مانحا.
    À la fin de l'année, le total cumulé des contributions annoncées jusqu'en 2003 atteignait près de 5,8 milliards de dollars et celui des donateurs 191. UN وفي نهاية السنة، بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام 2003 حوالي 5.8 بلايين دولار من المجموع التراكمي للمانحين البالغ 191 مانحا.
    À la fin de l'année, le total cumulé des contributions annoncées jusqu'en 2002 atteignait près de 5,5 milliards de dollars et celui des donateurs 175. UN وفي نهاية السنة، بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام 2002 حوالي 5.5 بليون دولار من المجموع التراكمي للمانحين وهو 175 مانحا.
    À la fin de l'année, le total cumulé des contributions annoncées jusqu'en 2000 atteignait près de 5 milliards de dollars, celui des donateurs, 175. UN وفي نهاية السنة بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام 2000 حوالي 5 بلايين دولار من المجموع التراكمي للمانحين وهو 175 مانحا.
    À la fin de l'année, le total cumulé des contributions annoncées jusqu'en 1999 atteignait 4,9 milliards de dollars, celui des donateurs 172. UN وفي نهاية السنة، بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام 1999 من 172 مانحا يمثلون أيضا المجموع التراكمي للمانحين مبلغا قدره 4.9 من مليارات الدولارات.
    À la fin de l'année, le total cumulé des contributions annoncées depuis 1998 atteignait 4,5 milliards de dollars, celui des donateurs 172. UN وفي نهاية السنة، بلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة على مدى عام٨ ٩٩١ من ١٧٢ مانحا يمثلون أيضا المجموع التراكمي للمانحين مبلغا قدره ٤,٥ بلايين دولار.
    Les équipes de levés du niveau 2, chargées du balisage des champs de mines et de l'exécution de cartes, ont couvert 124 779 mètres carrés de champs de mines sur un total cumulé de 1 152 998 mètres carrés. UN أما فرق المسح من المستوى الثاني، المسؤولة عن وضع العلامات ورسم خرائط لحقول الألغام، فقــد قامت بمسح 779 124 مترا مربعا من حقول الألغام من أصل المجموع التراكمي البالغ 998 152 1 مترا مربعا.
    En outre, 480 779 mètres carrés de terres ont été déminés et rendus à des utilisations civiles sur un total cumulé de 1 239 248 mètres carrés depuis le début du programme. UN وعلاوة على ذلك، أزيلت الإلغام من أراض تبلغ مساحتها 779 480 مترا مربعا وأعيد استخدامهـا فــي الأغــراض المدنية، من أصل المجموع التراكمي البالغ 248 239 1 مترا مربعا منذ بدء البرنامج.
    La tendance a été la même en ce qui concerne les contributions multilatérales au titre de l'Initiative pour l'allégement de la dette, dont le montant total cumulé n'est passé que de 15,4 milliards de dollars en 2009 à 16,0 milliards de dollars en 2010. UN وكان الاتجاه مماثلا بين المتبرعين المتعددي الأطراف في إطار المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، إذ ازداد المجموع التراكمي من 15.4 بليون دولار في عام 2009 إلى 16 بليون دولار فقط في عام 2010.
    Figure 1. Nombre d'ABI signés entre 1990 et 2004, total cumulé UN الشكل 1- العدد التراكمي لمعاهدات الاستثمار الثنائية المبرمة في الفترة 1990-2004
    Dans le total cumulé de réduction des émissions, plusieurs États membres sont autorisés à augmenter leurs émissions: l'Espagne (15 %), la Grèce (25 %), l'Irlande (13 %), le Portugal (27 %) et la Suède (4 %). UN وفي حدود هذا المستوى الكلي المشترك لخفض الانبعاثات، يسمح لعديد من الدول الأعضاء بزيادة انبعاثاتها: اليونان (25 في المائة)، آيرلندا (13 في المائة)، البرتغال (27 في المائة)، إسبانيا (15 في المائة) والسويد (4 في المائة).
    total cumulé au mois de juin 97 UN المبلغ التراكمي حتى حزيران/يونيه 1997
    b) total cumulé de pentaBDE + hexaBDE. UN ب) هذه القيمة للكمية الإجمالية من الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم + الإيثر الثنائي الفينيل السداسي البروم
    Nombre d'éléments de preuve détenus par le Bureau du Procureur (total cumulé) UN عدد الوثائق التـي بحــوزة مكتب المدعي العـام كأدلـة )حجم المجموعة التراكمية(
    ii) Augmentation du nombre total (cumulé depuis 2003) de pays recevant une assistance technique de l'UNODC en matière de lutte contre le terrorisme qui ont ratifié les conventions et protocoles internationaux contre le terrorisme UN ' 2` زيادة العدد الإجمالي (التراكمي منذ عام 2003) من التصديقات على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب من قبل البلدان التي تتلقى من المكتب مساعدة تقنية في مجال مكافحة الإرهاب
    Figure 1. Nombre d'ABI et de CDI conclus, total cumulé et total annuel, de 1998 à juin 2008 UN الرسم البياني 1- معاهدات الاستثمار الثنائية ومعاهدات الازدواج الضريبي المبرمة، العدد السنوي والعدد التراكمي من عام 1998 إلى حزيران/يونيه 2008
    En conséquence, il est estimé qu'au 31 décembre 2009 cet État Membre a retenu un total cumulé de 64 603 928 dollars, ce montant étant compris dans le total des quotes-parts non acquittées au titre du budget ordinaire, qui est de 335 497 221 dollars au 31 décembre 2009. UN ونتيجة لذلك، تشير التقديرات إلى أن الدولة العضو احتجزت مبلغا تراكميا مجموعه 928 603 64 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقد أُدرج هذا التقدير في مجموع الأنصبة غير المسددة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 البالغ 221 497 335 دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more