"total de la dette" - Translation from French to Arabic

    • مجموع الدين
        
    • مجموع الديون
        
    • إجمالي الدين
        
    • الإجمالي لديون
        
    • الكلي للديون
        
    • الاجمالي للديون
        
    • إجمالي الديون
        
    • الكلي لديون
        
    • مجموع دين
        
    • اجمالي الدين
        
    • الديون المتراكمة
        
    • أصل الدين
        
    • الكلي للدين
        
    • مجموع أرصدة الديون
        
    • مجموع ديونها
        
    Le montant total de la dette extérieure à court terme est passé de 773 milliards de dollars en 2009 à plus de 1 000 milliards de dollars en 2010. UN وقد زاد مجموع الدين الخارجي قصير الأجل من 773 بليون دولار في عام 2009 إلى أكثر من 1 تريليون دولار في عام 2010.
    12. Amérique latine et Caraïbes : encours total de la dette UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مجموع الدين الخارجي المدفوع
    Sur la même période, le ratio de l'encours total de la dette aux exportations de biens et services est passé de 27 % à 363 %. UN وازدادت، في نفس الفترة، نسب أصل مجموع الديون إلى صادرات السلع والخدمات من ٢٧ في المائة إلى ٣٦٣ في المائة.
    Au Yémen, le montant total de la dette extérieure a augmenté par suite d'importants déficits budgétaires. UN وفي اليمن، يتزايد إجمالي الدين الخارجي نتيجة لضخامة عجز الميزانيات.
    Notant à ce propos que l'encours total de la dette des pays en développement est passé de 1 421,6 milliards de dollars en 1990 à 2 384,2 milliards de dollars en 2002, UN وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، أن الحجم الإجمالي لديون البلدان النامية قد ارتفع من 421.6 1 بليون دولار في عام 1990 إلى 384.2 2 بليون دولار في عام 2002،
    Certains membres ont considéré que l'utilisation de l'encours total de la dette était nécessaire car celui-ci reflétait la capacité d'un État à payer. UN 41 - ورأى بعض الأعضاء ضرورة استخدام الرصيد الكلي للديون لأن مجموع الديون الخارجية يوضح قدرة الدولة على السداد.
    Fin 1994, les arriérés cumulés s'élevaient à 54,9 milliards de dollars, soit 20 % de l'encours total de la dette. UN وقد بلغت المتأخرات المتراكمة في نهاية عام ٤٩٩١، ٩,٤٥ مليار دولار، أو نسبة ٠٢ في المائة من مجموع الدين القائم.
    L'encours total de la dette était supérieur au PIB du pays. UN وأضاف أن مجموع الدين القائم يتجاوز الناتج المحلي اﻹجمالي للبلاد.
    10. Amérique latine et Caraïbes : encours total de la dette extérieure 29 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مجموع الدين الخارجي المدفوع
    Amérique latine et Caraïbes : encours total de la dette extérieurea UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: مجموع الدين الخارجي المدفوع)أ(
    Quel était le montant total de la dette à risque? Dépassait-il le montant dont les pays en développement pouvaient assurer le service? UN وتساءلوا: كم يبلغ مجموع الديون المعرضة للخطر؟ وهل هو أكبر من قدرة البلدان النامية على خدمته؟
    La dette multilatérale représentait 87 % du montant total de la dette. UN ومثلت الديون المتعددة اﻷطراف ٩٧ في المائة من مجموع الديون.
    L'ajustement au titre de l'endettement devrait être maintenu et il faudrait tenir compte de l'encours total de la dette plutôt que des remboursements effectifs en capital. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي مراعاة مجموع الديون القائمة بدلا من السداد الفعلي ﻷصل الديون.
    La région continue de détenir la plus faible proportion (3,2 %) du total de la dette extérieure des pays en développement. UN وما تزال هذه المنطقة تحوز على أصغر حصة من إجمالي الدين الخارجي للبلدان النامية إذ تصل هذه النسبة إلى 3.2 في المائة.
    L'endettement à long terme représentait environ 94 % du montant total de la dette en 2007. UN ومثَّل الدين طويل الأجل نحو 94 في المائة من إجمالي الدين في عام 2007.
    Notant à ce propos que l'encours total de la dette des pays en développement est passé de 1 421,6 milliards de dollars en 1990 à 2 384,2 milliards de dollars en 2002, UN وإذ تلاحظ في هذا الصدد أن الحجم الإجمالي لديون البلدان النامية قد ارتفع من 421.6 1 بليون دولار في عام 1990 إلى 384.2 2 بليون دولار في عام 2002،
    Encours, total de la dette UN المجموع الكلي للديون
    Selon des estimations récentes, le montant total de la dette serait, à la fin de 1992, de 1 400 milliards de dollars. UN ويكون المبلغ الاجمالي للديون حسب تقديرات حديثة ٤٠٠ ١ بليون دولار في أواخر عام ١٩٩٢.
    On estime que les arriérés de paiement s'élèvent à 24,4 milliards de dollars, soit 86 % du montant total de la dette. UN وتمثل متأخرات الديون المقدرة بمبلغ 24.4 بليون دولار ما نسبته 86 في المائة من إجمالي الديون.
    La dette multilatérale représente une proportion croissante de l'encours total de la dette, soit environ 31 % du montant total de la dette des pays d'Afrique subsaharienne. UN وهو يبلغ حاليا زهاء ٣١ في المائة من المجموع الكلي لديون بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Au 31 décembre 1996, le montant total de la dette publique se chiffrait à 71 millions de dollars. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بلغ مجموع دين القطاع العام مبلغ ٧١ مليونا من الدولارات.
    Le montant total de la dette extérieure de l'Afrique, estimé à 300 milliards de dollars en 1993, représente un coefficient du service de la dette correspondant en moyenne au tiers des exportations de l'Afrique. UN ويقدر أن اجمالي الدين الخارجي لافريقيا قد بلغ ٣٠٠ بليون دولار في عام ١٩٩٣ مما يمثل نسبة خدمة دين تبلغ في المتوسط ثلث صادرات افريقيا.
    Il faut donc rapprocher les notions d'encours total de la dette et de contrainte de trésorerie pour déterminer le niveau de la dette dont les pays débiteurs pourront assurer le service. UN ولذا فمن الضروري التوفيق بين مفاهيم عبء الديون المتراكمة وقيود التدفقات النقدية من أجل تحديد مستوى للدين تكون البلدان المدينة قادرة على خدمته.
    S'ils incluaient le volume total de la dette, les mesures d'allégement réduiraient considérablement l'écart entre les paiements prévus et la capacité de paiement du pays compte tenu de son processus d'ajustement. UN فإذا ما أخذ أصل الدين في الاعتبار، فإن تدابير التخفيف سوف تقلل الى حد كبير من الفارق بين المدفوعات التعاقدية وقدرة البلد المعني على الدفع، مع مراعاة ما يبذله من جهود للتكيف.
    Selon l'étude susmentionnée, les femmes représentent 38 % des personnes endettées et 26 % du montant total de la dette dans le système financier, tandis que les hommes représentent 62 % des personnes endettées et 74 % du montant total des dettes. UN وطبقاً لتلك الدراسة، تمثل النساء 38% من مجموع المديونين، و 26% من المجموع الكلي للدين في النظام المالي، بينما يمثل الرجال 62% من مجموع المديونين و74% من المجموع الكلي للدين(123).
    La Chine, en particulier, représente 57 % de l'encours total de la dette, mais a les ratios les plus bas de la région. UN فعلى وجه التحديد، مع أن نسبة الصين من مجموع أرصدة الديون تبلغ 57 في المائة فإنها صاحبة أدنى نسب الدين في المنطقة.
    La charge de la dette extérieure, qui restait insoutenable, continuait d'être une cause majeure de préoccupation pour les PMA − le total de la dette extérieure s'élevant en 1999 à 140 milliards de dollars des ÉtatsUnis, dont les PMA asiatiques supportaient 30 %. UN وبيَّن أن عبء الديون الخارجية، الذي ما زال لا يطاق، يظل من دواعي القلق الرئيسية لدى أقل البلدان نمواً، حيث بلغ مجموع ديونها الخارجية 140 مليار دولار في عام 1999، واستأثرت أقل البلدان نمواً في آسيا بنسبة 30 في المائة من هذه الديون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more