"total de projets" - Translation from French to Arabic

    • الكلي للمشاريع
        
    • الإجمالي للمشاريع
        
    • مجموع المشاريع
        
    Nombre total de projets qui en font rapport UN مؤشر الناتج العدد الكلي للمشاريع التي قدمت تقارير
    Nombre total de projets UN العدد الكلي للمشاريع
    Nombre total de projets UN العدد الكلي للمشاريع
    iv) Augmentation du nombre total de projets mis en œuvre et financés par le Fonds pour la consolidation de la paix UN ' 4` زيادة العدد الإجمالي للمشاريع المنفذة التي يمولها صندوق بناء السلام
    iii) Augmentation du nombre total de projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix qui sont menés à bon terme UN ' 3` ازدياد العدد الإجمالي للمشاريع المنفذة بتمويل من صندوق بناء السلام
    Nombre total de projets de microentreprises attribués et exécutés en 2010 UN مجموع المشاريع الصغرى التي تلقت التمويل ونفذت في عام 2010
    Nombre total de projets UN العدد الكلي للمشاريع
    On calcule l'appréciation de la performance pour chaque indicateur de réalisation du CRS en divisant le nombre total de projets qui ont reçu la mention < < satisfaisant > > ou < < objectifs dépassés > > par le nombre total de projets au titre desquels il est fait rapport sur cet indicateur. Par exemple : Projet UN 81 - وتحسب قيمة الأداء في إطار كل مؤشر من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية بقسمة العدد الكلي للمشاريع التي تم تقييمها بأنها ' ' مُرضية`` و ' ' تجاوزت الأهداف المحددة`` على عدد المشاريع التي تقدم تقارير في إطار ذلك المؤشر، وفي ما يلي مثال على ذلك:
    Nombre total de projets UN العدد الكلي للمشاريع
    Le nombre de demandes n'a pas augmenté depuis plusieurs années, mais il ne faut pas oublier que les nouvelles demandes qui sont acceptées viennent s'ajouter aux projets déjà entrepris et que, par conséquent, le nombre total de projets a augmenté au cours des deux années qui se sont écoulées. UN وبالرغم من أن عدد الطلبات المقدمة كان مماثلا للعدد في عدة سنوات ماضية، فيجب ألا يغيب عن الأذهان أن الطلبات الجديدة التي قبلت تضيف للمشاريع التي لا تزال جارية، مما يعني أن العدد الكلي للمشاريع قد ارتفع خلال فترة السنتين.
    Après l'évaluation de la performance par indicateur de CRS, on calcule l'évaluation des progrès accomplis vers une réalisation en divisant le nombre de projets dont on juge la performance satisfaisante ou plus que satisfaisante par le nombre total de projets dont il est fait rapport. UN وعقب تقييم الأداء عن طريق مؤشر إطار النتائج الاستراتيجية، يحسب التقدم المحرز عموما صوب تحقيق ناتج ما بقسمة عدد المشاريع التي تحقق أداء مُرضيا أو تفوق التوقعات على العدد الكلي للمشاريع التي تقدم تقارير.
    Après l’évaluation de la performance par indicateur de CRS, pour les sous-objectifs 1 et 2, on calcule l’évaluation des progrès accomplis vers une réalisation en divisant le nombre de projets dont on juge la performance satisfaisante ou plus que satisfaisante par le nombre total de projets dont il est fait rapport. UN وعقب تقييم الأداء عن طريق مؤشر إطار النتائج الاستراتيجية بالنسبة للهدفين الفرعيين 1 و 2، يُحسب التقدم المحرز عموما، صوب تحقيق ناتج ما بقسمة عدد المشاريع التي تحقق أداء مُرضيا أو تفوق التوقعات على العدد الكلي للمشاريع المبلغ عنها.
    Nombre total de projets UN العدد الكلي للمشاريع
    À l’aide de ce système, on calcule l’appréciation de performance pour chaque indicateur de réalisation du CRS en divisant le nombre total de projets qui ont reçu la mention « satisfaisant » ou « objectif dépassé » par le nombre total de projets dans le cas desquels il est fait rapport sur cet indicateur. Par exemple : UN وباستخدام نظام التقييم هذا، يقيَّم الأداء في إطار كل مؤشر من مؤشرات نواتج إطار النتائج الاستراتيجية بقسمة العدد الكلي للمشاريع التي تم تقييمها بأنها " مُرضية " و " تجاوزت الأهداف المحددة " على العدد الكلي للمشاريع التي تقدم تقارير في إطار ذلك المؤشر، وفيما يلي مثال لذلك:
    Au cours de ce même exercice biennal, le taux de conformité probable est passé des 76 % indiqués l'an dernier à 79 % et le nombre total de projets pour lesquels on ne dispose pas de données précises a été ramené de 41 à 32. UN وفي نفس فترة السنتين، زاد معدل الامتثال المحتمل من ٧٦ في المائة المبلغ عنه في العام الماضي إلى ٧٩ في المائة، وانخفض العدد الإجمالي للمشاريع التي لا تتوفر معلومات واضحة عن مركز تقييمها من ٤١ إلى ٣٢ مشروعا.
    iii) Augmentation du nombre total de projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix qui sont menés à bon terme pour lesquels des rapports finaux sont soumis au Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires UN ' 3` ازدياد العدد الإجمالي للمشاريع المنجزة بتمويل من صندوق بناء السلام، التي قدمت بشأنها تقارير نهائية إلى مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء عام 2011: 16 مشروعا
    Le Fonds pour la paix et la stabilité et d'autres fonds ont financé 7 nouveaux projets de relèvement et de reconstruction pour un montant estimé à 6,2 millions de dollars, portant le nombre total de projets financées à 31 et les fonds engagés à environ 31,5 millions de dollars. UN تم تمويل 7 مشاريع جديدة للإنعاش وإعادة التأهيل، وتقدر قيمتها بـ 6.2 ملايين دولار، من خلال صندوق السلام والاستقرار وصناديق أخرى، ليصل العدد الإجمالي للمشاريع الممولة إلى 31 ومجموع الأموال المخصصة حتى الآن إلى ما يقرب من 31.5 مليون دولار
    66. Au cours de la période considérée, sur les 546 projets soumis au Conseil pour enregistrement, 359 ont été enregistrés, ce qui porte à 1 558 le nombre total de projets soumis pour enregistrement et à 1 188 celui des projets enregistrés. UN 66- قُدِّم إلى المجلس أثناء الفترة المشمولة بالتقرير 546 مشروعاً للتسجيل، وسُجِّل 359 مشروعاً ليصبح العدد الإجمالي للمشاريع المقدمة للتسجيل 558 1 مشروعاً والعدد المسجَّل 188 1 مشروعاً.
    Cela porte à 73 le nombre total de projets approuvés par les autorités israéliennes depuis l'allégement du blocus en juin 2010. UN وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للمشاريع التي وافقت عليها السلطات الإسرائيلية منذ تخفيف الحصار في حزيران/يونيه 2010 إلى 73 مشروعا.
    Nombre total de projets UN العدد الإجمالي للمشاريع
    Total : nombre total de projets du département UN مكتب المراقبة الداخلية SOIO مجموع المشاريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more