"total des dépenses afférentes aux programmes" - Translation from French to Arabic

    • مجموع النفقات البرنامجية
        
    • مجموع النفقات الفعلية على البرامج
        
    • مجموع نفقات البرامج
        
    • مجموع نفقات البرنامج
        
    • نفقات البرنامج الإجمالية
        
    • الإنفاق البرنامجي
        
    L'ensemble de ces dépenses représentait 82 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    L'ensemble de ces dépenses représentait 83 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Ces pays représentaient 82 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 82 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Le total des dépenses afférentes aux programmes pour l'année 2002 comprenant le coût direct des activités programmées, les dépenses afférentes au Programme consultatif technique et le coût des services d'appui fournis par le FNUAP et par les autres agents d'exécution se chiffre à 226,2 millions de dollars, contre 194,3 millions de dollars pour 2001. UN 8 - مجموع النفقات الفعلية على البرامج خلال السنة، وتتضمن التكاليف المباشرة للأنشطة البرنامجية، والنفقات على البرنامج الاستشاري التقني، وتكاليف خدمات الدعم التي تكبدها صندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرها من الوكالات التنفيذية الأخرى 226.2 مليون دولار مقارنة بمبلغ 194.3 مليون دولار في عام 2001.
    En 2009, les gouvernements et les organisations non gouvernementales ont mis en œuvre des activités de programme pour un montant total de 209,4 millions de dollars, soit 30,8 % du montant total des dépenses afférentes aux programmes qui s'élevait à 680,6 millions de dollars. UN وفي عام 2009 نفذت الحكومات والمنظمات غير الحكومية أنشطة برنامجية بلغ مجموعة تكلفتها 209.4 ملايين دولار. ويمثل هذا المبلغ 30.8 في المائة من مجموع نفقات البرامج البالغ 680.6 مليون دولار.
    En 2004, le domaine de la gouvernance démocratique représentait 45 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN ويستقطب مجال الحكم الديمقراطي 45 في المائة تماما من مجموع نفقات البرنامج في عام 2004.
    Le montant total des dépenses afférentes aux programmes, y compris les fonds versés aux agents d'exécution au titre des dépenses d'appui, sont restés à peu près au même niveau (14,9 millions de dollars en 1999 contre 14,5 millions de dollars en 1998). UN 63 - بقيت نفقات البرنامج الإجمالية (بما فيها تكاليف الدعم المدفوعة لوكالاء التنفيذ) على حالها نسبيا، فبعد أن كانت 14.5 مليون دولار في عام 1998 أصبحت 14.9 مليون دولار في عام 1999.
    En 1998-1999, l'exécution par les pays bénéficiaires a représenté 579,3 millions de dollars, soit 53,8 % du montant total des dépenses afférentes aux programmes financées à l'aide des ressources de base, contre 634 millions de dollars, soit 53,2 % du montant total des dépenses en question pour l'exercice 1996-1997. UN وفي الفترة 1998-1999، نفذت البلدان المستفيدة 579.3 مليون دولار، أي 53.8 في المائة، من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية. وكان هذا بالقياس إلى 634 مليون دولار أي 53.2 في المائة من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية في فترة السنتين 1996-1997.
    Ces pays représentaient 83 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 83 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Ces pays représentaient 80 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN وقد حصلت هذه البلدان مجتمعة على 80 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Les dépenses imputées sur les autres ressources ont également augmenté; elles ont représenté un tiers du montant total des dépenses afférentes aux programmes. UN وكما زادت النفقات الممولة من الموارد الأخرى لتشكل نسبة الثلث إلى مجموع النفقات البرنامجية.
    L'Afrique a représenté en 1995 33 % des dépenses au titre de la masse commune des ressources de l'UNICEF, 39 % des dépenses au titre des fonds supplémentaires et 36 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN وتمثل أفريقيا ٣٣ في المائة من نفقات اليونيسيف من الموارد العامة، و ٣٩ في المائة من النفقات من اﻷموال التكميلية و ٣٦ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية في عام ١٩٩٥.
    Le montant total des dépenses afférentes aux programmes est passé à 31 millions de dollars en 2008, contre 29 millions en 2007. UN 61 - وزاد مجموع النفقات البرنامجية إلى 31 مليون دولار في عام 2008، مقابل 29 مليون دولار في عام 2007.
    En 2008, les gouvernements et les organisations non gouvernementales ont mis en œuvre des activités de programme pour un montant total de 172,8 millions de dollars, soit 29,4 % du montant total des dépenses afférentes aux programmes. C. Réserves et solde des fonds UN وفي عام 2008، نفذت الحكومات والمنظمات غير الحكومية أنشطة برنامجية بلغ مجموع نفقاتها 172.8 مليون دولار. ويمثل ذلك نسبة 29.4 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    Le montant total des dépenses afférentes aux programmes est passé à 40 millions de dollars in 2009, contre 31 millions en 2008. UN 67 - وازداد مجموع النفقات البرنامجية فبلغ 40 مليون دولار في عام 2009، مقابل 31 مليون دولار في عام 2008.
    Le montant total des dépenses afférentes aux programmes financées au moyen des ressources de base et des autres ressources en 2004 a été de 22 millions de dollars contre 16,7 millions de dollars l'année précédente. UN وبلغ مجموع النفقات البرنامجية من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية 21 مليون دولار في عام 2004، مرتفعا بذلك من 16.7 مليون دولار في العام السابق.
    L'Afrique a aussi représenté la majorité des dépenses effectuées au titre des initiatives thématiques mondiales du FENU, qui, en 2010, ont représenté 19 % du total des dépenses afférentes aux programmes. UN كما يُرصد لأفريقيا السواد الأعظم من الإنفاق على المبادرات المواضيعية العالمية للصندوق، الذي شكل في عام 2010 نسبة 19 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية.
    total des dépenses afférentes aux programmes UN مجموع النفقات البرنامجية
    Comme l'indique le tableau 8, le montant total des dépenses afférentes aux programmes est passé de 28,7 millions de dollars en 2007à 37 millions de dollars en 2008. UN 62 - وكما يظهر من الجدول 8، ازداد مجموع النفقات البرنامجية فبلغ 37.0 مليون دولار في عام 2008، مقابل 28.7 مليون دولار في عام 2007.
    B. Dépenses afférentes aux programmes Le total des dépenses afférentes aux programmes pour l'année 2004, comprenant les coûts directs des activités au titre des programmes et les dépenses afférentes au Programme consultatif technique, se chiffre à 241,4 millions de dollars (contre 195,3 millions de dollars en 2003). UN 17 - بلغ مجموع النفقات الفعلية على البرامج خلال السنة، والتي تتضمن التكاليف المباشرة وغير المباشرة للأنشطة البرنامجية، والنفقات على البرنامج الاستشاري التقني، 241.4 مليون دولار (195.3 مليون دولار في سنة 2003).
    Sur le plan financier, le total des dépenses afférentes aux programmes s'est élevé à 3 milliards 650 millions de dollars. UN 22 - وفيما يختص بالمالية بلغ مجموع نفقات البرامج 3.65 بلايين دولار.
    Le total des dépenses afférentes aux programmes pour 1999 était de l'ordre de 2 milliards de dollars, soit à peu près le même montant qu'en 1998. UN 159 - كان مجموع نفقات البرنامج لعام 1999 يناهز 2 بليون دولار، وهو ما يوازي نفس مستواها في عام 1998 تقريبا.
    Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, l'exécution par les pays bénéficiaires a représenté 445,3 millions de dollars, soit 56,6 % du montant total des dépenses afférentes aux programmes financées à l'aide des ressources ordinaires, contre 579,3 millions de dollars, soit 53,8 % du montant total des dépenses en question pour l'exercice 1998-1999 (voir fig. I.3). UN وفي فترة السنتين 1998-1999، استخدمت البلدان المستفيدة 445.3 مليون دولار، أي 56.6 في المائة، من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية. وكان هذا بالقياس إلى 579.3 مليون دولار أي 53.8 في المائة من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية في فترة السنتين 1998-1999 (انظر الشكل الأول - 3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more