"total des dépenses au titre des" - Translation from French to Arabic

    • مجموع نفقات
        
    • إجمالي النفقات
        
    • مجموع النفقات من
        
    Le montant total des dépenses au titre des programmes relevant des activités de coopération technique s'est élevé à environ 1 milliard de dollars en 1993. UN وبلغ مجموع نفقات البرامج المتعلقة بأنشطة التعاون التقني في عام ١٩٩٣ نحو بليون دولار.
    Le FNUAP lui-même a engagé 81 143 367 dollars (soit 30,9 % du total des dépenses au titre des projets). UN ونفذ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ذاته ما قيمته ٣٦٧ ١٤٣ ٨١ دولارا أو ٣٠,٩ في المائة من مجموع نفقات المشاريع.
    total des dépenses au titre des projets, dépenses d'appui et honoraires UN مجموع نفقات المشاريع وتكاليف وأجور الدعم
    En 1992, l'UNICEF avait consacré près de 170 millions de dollars aux opérations d'urgence, soit 24 % du total des dépenses au titre des programmes. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغت نفقات عمليات الطوارئ لليونيسيف نحو ١٧٠ مليون دولار، أي ٢٤ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية.
    Le montant total des dépenses au titre des fonds supplémentaires et des opérations d'urgence s'est élevé à 455 millions de dollars, soit 56,6 % du montant total des dépenses consacrées aux programmes (51 millions de dollars), ce qui représente 12,4 % de plus qu'en 1994. UN فقد بلغ مجموع النفقات من اﻷموال التكميلية واعتمادات الطوارئ ٤٥٥ مليون دولار، أي ٥٦,٦ في المائة من مجموع النفقات البرنامجية أي بزيادة ٥١ مليون دولار، أو ١٢,٤ في المائة عما كانت عليه في عام ١٩٩٤.
    total des dépenses au titre des projets, dépenses d'appui et honoraires UN نفقات المشاريع المصروفات مجموع نفقات المشاريع وتكاليف وأجور الدعم
    Le montant total des dépenses au titre des programmes relevant des activités de coopération technique s'est élevé à environ 1 milliard de dollars en 1993. UN وبلغ مجموع نفقات البرامج المتعلقة بأنشطة التعاون التقني في عام ١٩٩٣ نحو بليون دولار.
    Le montant total des dépenses au titre des programmes opérationnels d'activités de coopération technique s'est élevé en 1994 à environ 1 036,5 millions de dollars. UN أما مجموع نفقات أنشطة التعاون التقني على البرامج الميدانية فقد ناهز ٠٣٦,٥٠ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    En 2013, le montant total des dépenses au titre des fonds d'investissement a été de 41 millions de dollars, contre 38 millions en 2012. UN وفي عام 2013، بلغ مجموع نفقات صناديق الاستثمار 41 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 38 مليون دولار في عام 2012.
    total des dépenses au titre des projets et des dépenses d'appui et honoraires UN تكاليف ورسوم الدعم مجموع نفقات المشاريع وتكاليف ورسوم الدعم
    Les pourcentages indiqués pour les activités régionales et interrégionales sont fondés sur le total des dépenses au titre des activités nationales et multinationales pour une année donnée. UN والنسب المئوية المبينة لﻷنشطة الاقليمية واﻷنشطة اﻷقاليمية هي على أساس مجموع نفقات اﻷنشطة القطرية واﻷنشطة المشتركة بين اﻷقطار للسنة المعنية.
    24. La diminution de la part des dépenses assumée par les agents d'exécution au titre de l'appui aux programmes traduit dans l'ensemble la diminution du montant total des dépenses au titre des programmes. UN ٤٢ - ويعكس الانخفاض في تكاليف دعم الوكالات بالدرجة اﻷولى الانخفاض في مجموع نفقات البرنامج.
    Bien qu'il ne soit pas possible de décomposer avec une précision absolue les ressources budgétaires, les dépenses effectuées au titre des activités relatives à l'environnement s'élèvent à 100 millions de dollars au moins, ce qui représente 12 % du montant total des dépenses au titre des programmes de l'UNICEF. UN وبالرغم من انه ليس باﻹمكان تفصيل اعتمادات الميزانية بدقة، فإن هذه اﻷنشطة المتصلة بالبيئة تشكل على اﻷقل ٠٠١ مليون دولار أو ١٢ في المائة من مجموع نفقات اليونيسيف البرنامجية.
    Le total des dépenses au titre des programmes, y compris les services d'appui, s'est élevé à 57 619 099 dollars, ce qui laissait au début de l'année 1994 un solde inutilisé de 19 728 475 dollars. UN وبلغ مجموع نفقات البرنامج، التي شملت تكاليف الدعم، ٠٩٩ ٦١٩ ٥٧ دولارا، وبذلك تبقى رصيد غير منفق قدره ٤٧٥ ٧٢٨ ١٩ دولارا كرصيد افتتاحي لعام ١٩٩٤.
    10. Le montant total des dépenses au titre des ressources ordinaires qui s'élevait à 847 millions de dollars en 1996 est passé à 961 millions de dollars en 1997. UN ١٠ - ارتفع مجموع نفقات عام ١٩٩٧ في إطار الموارد العادية إلى ٩٦١ مليون دولار من ٨٤٧ مليون دولار في عام ١٩٩٦.
    total des dépenses au titre des contrats de services de gestion UN مجموع نفقات اتفاقات خدمات اﻹدارة
    4. Le total des dépenses au titre des projets financés par prélèvement sur les ressources ordinaires est passé de 134,3 millions de dollars en 1993 à 201,4 millions de dollars en 1994, soit une augmentation de 67,1 millions de dollars (50 %). UN ٤ - وزاد مجموع نفقات المشاريع من الموارد العادية من ١٣٤,٣ مليون دولار في عام ١٩٩٣ الى ٢٠١,٤ مليون دولار فـي عـام ١٩٩٤، بزيـادة قدرهـا ٦٧,١ مليون دولار، أو بنسبة ٥٠ في المائة.
    Les organisations non gouvernementales, les organismes intergouvernementaux et d'autres organismes ont engagé 39 124 803 dollars, soit 14,9 % du total des dépenses au titre des projets (voir tableau 4). UN ونفذت المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الحكومية الدولية ووكالات أخرى ما قيمته ٨٠٣ ١٢٤ ٣٩ دولارات أو ١٤,٩ في المائة من مجموع نفقات المشاريع )انظر الجدول ٤(.
    Par contraste, en 1990, les dépenses relatives aux opérations d'urgence avaient été de 50 millions de dollars, soit 8 % du total des dépenses au titre des programmes. UN وفي المقابل، بلغت نفقات عمليات الطوارئ في عام ١٩٩٠، ٥٠ مليون دولار، أي ٨ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية.
    Le total des dépenses au titre des consultants s'est chiffré à 19,7 millions de dollars en 2004 et à 22,9 millions de dollars en 2005. UN 9 - وقد بلغ إجمالي النفقات فيما يتعلق بالاستشاريين 19.7 مليون دولار في عام 2004 و 22.9 مليون دولار في عام 2005.
    Pour la période quadriennale 1990-1993, le total des dépenses financées par des ressources ordinaires et consacrées aux pays prioritaires s'est élevé à 334,4 millions de dollars, soit 74,1 % du total des dépenses au titre des activités nationales (voir tableau E). UN وفي فترة السنوات اﻷربع ١٩٩٠-١٩٩٣، يشكل مجموع النفقات من الموارد العادية وقدره ٣٣٤,٤ مليون دولار للبلدان ذات اﻷولوية ٧٤,١ في المائة من مجموع النفقات لﻷنشطة القطرية ) انظر الجدول هاء(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more