Les exportations de poissons sont évaluées à 370 millions de dollars, soit environ 25 % du total des exportations. | UN | وتقدر صادرات اﻷسماك بمبلغ ٣٧٠ مليون دولار أي بنسبة ٢٥ في المائة من مجموع الصادرات. |
Exportations des produits de base (en pourcentage du total des exportations) | UN | صادرات السلع الأولية، النسبة المئوية من مجموع الصادرات |
En 2010, le montant total des exportations du territoire était d'environ 1,5 milliard de livres sterling. | UN | وبلغ مجموع صادرات الإقليم في عام 2010 قرابة 1.5 بليون جنيه إسترليني. |
Dans les deux cas, le total des exportations de biens a chuté de façon nette. | UN | وقد انخفض مجموع صادرات السلع بشكل ملحوظ خلال هاتين الفترتين. |
Le bois et le pétrole en représentaient 89,6 % du total des exportations en 1995. | UN | وتمثل اﻷخشاب والنفط ٦,٩٨ في المائة من إجمالي الصادرات في عام ٥٩٩١. |
En 2007, le montant total des exportations était d'environ un milliard de livres sterling. | UN | وقد بلغ إجمالي صادرات جبل طارق في عام 2007 قرابة بليون جنيه إسترليني. |
du total des exportations) | UN | من مجموع الصادرات جمهورية تنزانيا المتحدة |
Part de chaque pays exportateur dans le total des exportations nettes de jute | UN | أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت |
Part de chaque pays exportateur dans le total des exportations nettes de jute Paysa | UN | أنصبة فرادى البلدان المصدرة من مجموع الصادرات الصافية من الجوت |
Aujourd'hui, les exportations agricoles représentent 26,5 % du total des exportations non pétrolières, et la production agricole couvre 53,8 % des besoins. | UN | وتمثل الصادرات العمانية من القطاع الزراعي اليوم نسبة 26.5 في المائة من مجموع الصادرات غير النفطية. |
Le volume total des exportations de l'Égypte et du Yémen a cependant sensiblement augmenté, à cause de la dépréciation de leur monnaie et de l'expansion de leur secteur énergétique. | UN | غير أن مجموع الصادرات من مصر واليمن سجل زيادة جوهرية كبيرة نتيجة تخفيض قيمة العملة وتوسّع قطاع الطاقة في هذين البلدين. |
Conformément aux prévisions, le montant total des exportations pour 2002 s'est établi à 41,7 millions de dollars des États-Unis. | UN | وكما كان متوقعا، فقد بلغ مجموع الصادرات في عام 2002 ما قيمته 41.7 مليون دولار. |
En 2012, le volume total des exportations du territoire a été de l'ordre de 1,908 milliard de livres. | UN | وبلغ مجموع صادرات الإقليم في عام 2012 نحو 1,9081.908 بلايين جنيه. |
Les services représentent un tiers du total des exportations de biens et de services de ces pays vers l'UE. | UN | وتشكل الخدمات ثلث مجموع صادرات المجموعة من السلع والخدمات إلى الاتحاد الأوروبي. |
Le total des exportations des 10 premiers exportateurs représente 95 % du total des exportations de services financiers des pays en développement. | UN | وتمثل صادرات البلدان العشرة الأولى مجتمعة 95 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من الخدمات المالية. |
De même, tandis que les pays développés à économie de marché produisent plus de 60 % du total des exportations mondiales de denrées alimentaires et de boissons, quelques pays en développement se sont positionnés sur ce marché. | UN | وبالمثل، ففي حين أن بلدان الاقتصاد السوقي المتقدمة النمو تنتج ما يزيد على ٦٠ في المائة من مجموع صادرات العالم من اﻷغذية والمشروبات، فقد حقق عدد قليل من البلدان النامية الكثير في هذه اﻷسواق. |
Entre 2000 et 2012, la part du continent dans le volume total des exportations mondiales à destination des pays en développement est passée de 2,6 % à 3,8 %. | UN | فبين عامي 2000 و 2012، زادت حصة أفريقيا من إجمالي الصادرات العالمية إلى البلدان النامية من 2.6 في المائة إلى 3.8 في المائة. |
En outre, la part des exportations intrarégionales dans le total des exportations de la région a diminué de plus de 1 % pendant la même période. | UN | ويضاف إلى ذلك أن حصة هذه الصادرات، كجزء من إجمالي الصادرات العالمية للمنطقة، هبطت بأكثر من 1 في المائة خلال الفترة نفسها. |
Dans les pays à économie plus diversifiée, la part des échanges intrarégionaux a été légèrement supérieure : 17,7 % du total des exportations et 9,3 % du total des importations. | UN | وكانت حصة التجارة اﻷقاليمية لدى البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا مرتفعة عن ذلك بشكل قليل، حيث بلغت ١٧,٧ في المائة من إجمالي الصادرات و ٩,٣ في المائة من إجمالي الواردات. |
En 2007, le montant total des exportations était d'environ 1,3 milliard de livres sterling. | UN | وقد بلغ إجمالي صادرات جبل طارق في عام 2007 قرابة 1.3 بليون جنيه إسترليني. |
6. Comme indiqué dans les précédents rapports, l'accroissement du volume total des exportations en provenance du nord et du sud de l'Iraq enregistré au cours de la phase V s'est traduit par une augmentation de la part de pétrole brut exportée à partir de Mina al-Bakr. | UN | 6 - وكما ورد في التقرير السابق، فإن الزيادة في المستوى الإجمالي للصادرات النفطية من شمال العراق وجنوبه في المرحلة الخامسة أدت إلى زيادة في حصة النفط الخام المصدر من ميناء البكر. |
Depuis cinq ans, le total des exportations s'élève à 1,83 milliard dollars É-U., soit 7,1 % d'augmentation annuelle tandis que les importations ont atteint 2,86 milliards dollars É.-U augmentant en moyenne de 4,9 %. | UN | وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، بلغت جملة الصادرات 1.83 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 7.1 في المائة سنوياً، بينما بلغت قيمة الواردات 2.86 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 4.9 في المائة سنوياً في المتوسط. |
4. Le volume total des exportations de pétrole faisant l'objet de CES marchés est d'environ 355 millions de barils pour 180 jours, chiffre à peu près identique à celui de la phase précédente. | UN | 4 - وتعادل كمية النفط الإجمالية التي تمت الموافقة على تصديرها بموجب هذه العقود 355 مليون برميل لفترة 180 يوما، وهو ما يعادل تقريبا نفس الكمية المصدرة في المرحلة السابقة. |
La même année, les produits alimentaires ont constitué 12,8 % du volume total des importations et seulement 2 % du volume total des exportations. | UN | ومثلت الواردات الغذائية ١٢,٨ في المائة من مجموع الواردات في عام ١٩٩٤ في حين أن الصادرات الغذائية لم تمثل سوى ٢ في المائة من مجموع الصادرات. |
Selon le site Web de la Communauté andine, le montant total des exportations à l'intérieur des sous-régions s'est élevé à 5,6 milliards de dollars, soit 51 fois plus qu'en 1970. | UN | وحسبما يرد في موقع جماعة الأنديز على الإنترنت، فإن مجموع قيمة الصادرات داخل المنطقة الفرعية في عام 2001 فاقت بمقدار 51 مرة مجموع قيمتها في عام 1970. |
En 2006, le total des exportations de marchandises des pays en développement a représenté 4 billions 27 milliards de dollars, et le total des exportations des services commerciaux s'est élevé à 270 milliards de dollars. | UN | وفي عام 2006 بلغ إجمالي الصادرات السلعية من البلدان النامية 4.27 تريليونات دولار، بينما بلغ إجمالي قيمة صادرات الخدمات التجارية 270 بليون دولار. |
En 2004, le total des exportations de marchandises des pays membres de la CESAO a atteint 297 milliards de dollars, alors que les importations se chiffraient au total à 194 milliards de dollars. | UN | 33 - في عام 2004، وصلت القيمة الإجمالية لصادرات بلدان الإسكوا السلعية إلى 297 مليار دولار، بينما بلغت. |