"total net de" - Translation from French to Arabic

    • المجموع الصافي
        
    • إجمالي صافيه
        
    • صافي مجموع
        
    • صافي مجموعه
        
    • مجموع صافي
        
    • المتبقي الصافي
        
    • صافي مجموعها
        
    • يبلغ مجموع صافيها
        
    • صاف مجموعه
        
    • مجموعه الصافي
        
    La valeur de l'encaisse et des dépôts à terme indiquée représente le total net de tous les soldes liquides (y compris les fonds détenus en monnaies non convertibles), déduction faite des découverts éventuels. UN يمثل المبلغ المبيﱠن للودائع النقدية والودائع ﻷجل المجموع الصافي لجميع اﻷرصدة النقدية )بما في ذلك اﻷموال المودعة بعملات غير قابلة للتحويل( مخصوما منها أي مبالغ مسحوبة على المكشوف.
    Le montant indiqué à la rubrique Encaisse et dépôts à terme correspond au total net de tous les soldes disponibles (y compris les sommes détenues en monnaie non convertible), déduction faite des découverts éventuels. UN يمثل الرقم الخاص بالنقدية والودائع لأجل، المجموع الصافي لجميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المودعة بعملات غير قابلة للتحويل) مخصوما منها أي مبالغ مسحوبة على المكشوف.
    a) D'approuver les budgets des missions politiques spéciales énumérées au tableau 1 jusqu'à décembre 2008, pour un montant total net de 406 895 200 dollars; UN (أ) توافق على ميزانيات البعثات السياسية المبينة في الجدول 1 للفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2008 بمبلغ إجمالي صافيه 200 895 406 دولار؛
    i) L'encaisse et les dépôts à terme constituent le total net de tous les soldes d'encaisse moins les découverts éventuels. UN ' ١ ' تمثل النقدية والودائع ﻷجل صافي مجموع جميع اﻷرصدة النقدية مطروحا منه أي مسحوبات على المكشوف.
    Dans ses résolutions 51/215 A et B des 18 décembre 1996 et 13 juin 1997, respectivement, l’Assemblée générale a ouvert pour 1997 un crédit d’un montant total net de 35 974 800 dollars (montant brut : 41 517 500 dollars). UN وقد خصصت المحكمة لسنة ١٩٩٧، بموجب قراريها ٥١/٢١٥ ألف المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ وباء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، مبلغا صافي مجموعه ٨٠٠ ٩٧٤ ٣٥ دولار )إجماليــه ٥٠٠ ٥١٧ ٤١ دولار(.
    L'impact climatique total net de l'ensemble des projets de l'ONUDI relevant du Protocole de Montréal a été, selon les estimations, une réduction d'environ 359 millions de tonnes d'équivalent CO2. UN ويقدّر أن يكون مجموع صافي أثر مشاريع بروتوكول مونتريال من وضع اليونيدو على المناخ تخفيض بحوالي 359 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Sur le montant total net de USD 274 504 980,08 réclamé, le Comité recommande des indemnités d'un total de USD 129 121 634,76. UN وعوضاً عن تعويض المبلغ المتبقي الصافي المطالب به وقدره 980.08 504 274 دولاراً، يوصى الفريق بدفع تعويض إجمالي قدره 634.76 121 129 دولاراً.
    De même, les taux de vacance de postes inférieurs prévus pour 2013 tiennent en partie à la suppression envisagée d'un total net de 628 postes. UN وبالمثل، فإن انخفاض المعدلات المستخدمة في الميزانية لعام 2013 يعكس جزئيا الإلغاء المقترح لوظائف يبلغ صافي مجموعها 628 وظيفة.
    i) Le chiffre indiqué pour les dépôts à vue ou à terme correspond au montant total net de tous les soldes disponibles (y compris les sommes détenues en monnaie non convertible), déduction faite des découverts éventuels; UN ' 1` يمثل رقم النقدية والودائع لأجل المبين المجموع الصافي لجميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المودعة بعملات غير قابلة للتحويل) مخصوما منها أي مبالغ مسحوبة على المكشوف؛
    i) Le chiffre indiqué pour l'encaisse et les dépôts à terme correspond au montant total net de tous les soldes disponibles (y compris les sommes détenues en monnaies non convertibles), déduction faite des découverts éventuels; UN `1 ' يمثل رقم الودائع النقدية والودائع لأجل المبين المجموع الصافي لجميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المودعة بعملات غير قابلة للتحويل) مخصوما منها أي مبالغ مسحوبة على المكشوف؛
    Le montant indiqué à la rubrique Encaisse et dépôts à terme correspond au total net de tous les soldes disponibles (y compris les sommes détenues en monnaie non convertible), déduction faite des découverts éventuels. UN يمثل الرقم الخاص بالودائع النقدية والودائع لأجل المجموع الصافي لجميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المودعة بعملات غير قابلة للتحويل) مخصوما منها أي مبالغ مسحوبة على المكشوف.
    Le chiffre indiqué pour les dépôts à vue ou à terme correspond au montant total net de tous les soldes disponibles (y compris les sommes détenues en monnaie non convertible), déduction faite des découverts éventuels. UN يمثل الرقم المعروض للنقدية والودائع لأجل، المجموع الصافي لجميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المودعة بعملات غير قابلة للتحويل) مخصوما منها أي مبالغ مسحوبة على المكشوف.
    i) Le chiffre indiqué pour les dépôts à vue ou à terme correspond au montant total net de tous les soldes disponibles (y compris les sommes détenues en monnaie non convertible), déduction faite des découverts éventuels; UN ' 1 ' يمثل رقم النقدية والودائع لأجل المبين المجموع الصافي لجميع الأرصدة النقدية (بما في ذلك الأموال المودعة بعملات غير قابلة للتحويل) مخصوما منها أي مبالغ مسحوبة على المكشوف؛
    b) Approuver des ressources supplémentaires d'un montant total net de 3 940 500 dollars (montant brut : 4 148 000 dollars) pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen et pour le Groupe d'experts sur le Yémen; UN (ب) الموافقة على تخصيص موارد إضافية بمبلغ إجمالي صافيه 500 940 3 دولار (إجماليه 000 148 4 دولار) لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن وفريق الخبراء المعني باليمن؛
    a) D'approuver les budgets prévus pour les 27 missions politiques spéciales énumérées au tableau 1 pour l'exercice s'achevant en décembre 2010, soit un montant total net de 599 526 500 dollars; UN (أ) الموافقة على ميزانيات البعثات السياسية الخاصة الـ 27 المبينة في الجدول 1 للفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي صافيه 500 526 599 دولار؛
    a) D'approuver les budgets des missions politiques spéciales énumérées au tableau 1 jusqu'à décembre 2007, pour un montant total net de 364 871 200 dollars (montant brut : 389 888 700 dollars); UN (أ) توافق على ميزانيات البعثات السياسية المبينة في الجدول 1 للفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2007 بمبلغ إجمالي صافيه 200 871 364 دولار (وإجماليه 700 888 389 دولار)؛
    8.1 Montant total net de l'aide publique au développement (APD), en pourcentage du revenu national brut (RNB) des donateurs UN 8-1 صافي مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية، محسوبا كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين
    En 2008, le montant total net de l'APD provenant des Membres du Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE a augmenté de 10,2 % pour atteindre 119,8 milliards de dollars. UN وفي عام 2008، ارتفع صافي مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بنسبة 10.2 في المائة لتبلغ 119.8 بليون دولار.
    33. Approuve également l'imputation sur le crédit prévu pour les missions politiques spéciales d'un montant total net de 442 779 600 dollars correspondant au solde des ressources prévues au titre de ces missions pour l'exercice biennal 20122013; UN 33 - توافق أيضا على خصمٍ يبلغ صافي مجموعه 600 779 442 دولار، يمثل الرصيد غير الموزع في بند البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2012- 2013؛
    33. Approuve également l'imputation sur le crédit prévu pour les missions politiques spéciales d'un montant total net de 442 779 600 dollars correspondant au solde des ressources prévues au titre de ces missions pour l'exercice biennal 20122013 ; UN 33 - توافق أيضا على خصم يبلغ صافي مجموعه 600 779 442 دولار يمثل الرصيد غير الموزع في بند البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2012-2013؛
    Bien que le montant total net de l'APD, à l'exclusion de l'allègement de la dette, ait augmenté de 2,4 %, le ratio APD-RNB s'est élevé à 0,28 % en 2007, en dessous du niveau atteint au début des années 90 et de l'objectif de 0,35 % fixé pour 2010. UN وبينما زاد مجموع صافي المساعدة الإنمائية الرسمية، باستثناء تخفيف عبء الدين، بنسبة 2.4 في المائة، بلغت نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الدخل القومي الإجمالي 0.28 في المائة في عام 2007، أي أقل من مستواها في أوائل عقد التسعينات، وأقل من هدف 0.35 في المائة المحدد لعام 2010.
    Sur ce total, des opinions assorties de commentaires ont été formulées à propos de 239 projets d'une valeur de 320,3 millions de dollars et le montant total net de l'incidence financière des rapports d'audit assortis de réserves s'est élevé à 5 150 000 dollars. UN 371 - ومن أصل المجموع، كانت الآراء المعدلة لمراجعي الحسابات تخص 239 مشروعا بقيمة 320.3 مليون دولار من نفقات المشاريع، وبلغ مجموع صافي الأثر المالي لتقارير مراجعة الحسابات التحفظية 5.15 ملايين دولار.
    Sur le montant total net de USD 541 476 047,05 réclamé, le Comité recommande des indemnités d'un total de USD 111 894 432,92. UN وعوضاً عن المبلغ المتبقي الصافي المطالب به وقدره 047.05 476 541 دولارات، يوصي الفريق بدفع تعويض إجمالي قدره 432.92 894 111 دولاراً.
    311. Dans sa résolution 50/216 (sect. VII), l'Assemblée générale a approuvé, entre autres, des dépenses, directement imputables à la Caisse, d'un montant total net de 40 208 300 dollars pour l'exercice biennal 1996-1997, au titre de l'administration de la Caisse. UN ٣١١ - وقد أقرت الجمعية العامة، في الفرع سابعا من القرار ٥٠/٢١٦، بين أمور أخرى، مصاريف، محملة على الصندوق بصورة مباشرة، يبلغ صافي مجموعها ٣٠٠ ٢٠٨ ٤٠ دولار عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نظير إدارة الصندوق.
    Le coût net du reclassement des postes d'administrateur recruté sur le plan international et des postes d'agent local s'élève à 4,6 millions de dollars et 700 000 dollars respectivement, soit un coût total net de 5,3 millions de dollars pour l'exercice biennal. UN وتصل التكاليف الصافية لحالات إعادة تصنيف الوظائف الفنية والوظائف المحلية إلى 4.6 مليون دولار و 0.7 مليون دولار على التوالي، مما أسفر عن تكاليف يبلغ مجموع صافيها 5.3 مليون دولار لفترة السنتين.
    b) Au titre de la Direction exécutive et de l'administration, une diminution d'un montant total net de 1 115 300 dollars, essentiellement liée aux facteurs suivants : UN (ب) في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة، انخفاض صاف مجموعه 300 115 1 دولار يُعزى أساسا إلى:
    c) Impute un montant total net de 37 904 400 dollars sur les ressources prévues pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN (ج) الموافقة على قصرمبلغ مجموعه الصافي 400 904 37 دولار من اعتماد البعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more